|
|
送黃師是赴兩浙憲 / 作者:蘇軾 |
世久無此士,我晚得王孫。
寧非叔度家,豈出次公門。
白首沉下吏,綠衣有公言。
哀哉吳越人,久為江湖吞。
官自倒帑廩,飽不及黎元。
近聞海上港,漸出水底村。
愿君五袴手,招此半菽魂。
一見刺史天,稍忘獄吏尊,會(huì)稽入吾手,鏡湖小于盆。
比我東來時(shí),無復(fù)瘡痍存。
|
|
送黃師是赴兩浙憲解釋:
《送黃師是赴兩浙憲》是蘇軾的一首詩詞,描述了送別黃師士人赴任兩浙憲司的情景。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
世久無此士,我晚得王孫。
寧非叔度家,豈出次公門。
白首沉下吏,綠衣有公言。
哀哉吳越人,久為江湖吞。
官自倒帑廩,飽不及黎元。
近聞海上港,漸出水底村。
愿君五袴手,招此半菽魂。
一見刺史天,稍忘獄吏尊。
會(huì)稽入吾手,鏡湖小于盆。
比我東來時(shí),無復(fù)瘡痍存。
詩意:
這首詩詞是蘇軾送別黃師士人赴任兩浙憲司的作品。蘇軾表達(dá)了對(duì)黃師士人的贊美和祝福,同時(shí)抒發(fā)了對(duì)吳越地區(qū)的哀嘆和對(duì)官場(chǎng)的批評(píng)。
賞析:
詩詞開篇表達(dá)了作者對(duì)黃師士人的敬佩之情,稱他為"世久無此士",自己"晚得王孫",意味著黃師士人的才華和品德超越了時(shí)代。接著,蘇軾提到黃師士人不是叔度家族的人,卻能在官場(chǎng)上脫穎而出,說明他的才能不是憑借家世而得的。"次公門"指的是次進(jìn)士,進(jìn)士是科舉考試中的最高級(jí)別,而次進(jìn)士則是未能中舉的士人。蘇軾認(rèn)為黃師士人的才能應(yīng)該超過次進(jìn)士。
接下來,蘇軾談到自己已經(jīng)是白發(fā)沉下作吏的年紀(jì),而黃師士人還年輕,但已經(jīng)有了一些公正的言論。他稱贊黃師士人的品行和才智,同時(shí)表達(dá)了對(duì)吳越地區(qū)的哀嘆,認(rèn)為這個(gè)地方長(zhǎng)期受到官場(chǎng)的侵蝕。
蘇軾繼續(xù)批評(píng)官場(chǎng)腐敗,稱官員們倒賣官職、貪污公款,卻無法滿足人民的需求,"飽不及黎元"。他聽說近來漸有好官出現(xiàn),但這些官員也只是漸漸浮出水面,與水底的漁民相比還是微不足道。
最后,蘇軾祝愿黃師士人能夠招募到一批有才能的幕僚,同時(shí)也希望他能夠在任上表現(xiàn)出色,"一見刺史天,稍忘獄吏尊",即使身為地方官員,也能夠有獨(dú)立的氣節(jié)和遠(yuǎn)大的抱負(fù)。蘇軾提到自己曾經(jīng)擔(dān)任會(huì)稽(今浙江紹興)知縣,稱鏡湖(指紹興的東湖)都比盆子還小,比喻自己在任期間將會(huì)稽治理得井井有條。最后兩句表達(dá)了蘇軾在東來時(shí)所見到的戰(zhàn)亂和破壞已經(jīng)不存在了,意味著他對(duì)黃師士人的祝福,希望他能夠在新的任職地上取得成功,不再有痛苦和困擾。
這首詩詞展示了蘇軾對(duì)黃師士人的敬佩和祝福,同時(shí)也暗含對(duì)官場(chǎng)腐敗的批評(píng)。他通過對(duì)吳越地區(qū)的哀嘆和對(duì)黃師士人的贊美,表達(dá)了對(duì)時(shí)代局勢(shì)和官場(chǎng)現(xiàn)狀的憂慮。整首詩詞語言簡(jiǎn)練,情感真摯,通過對(duì)人物和環(huán)境的描繪,展現(xiàn)了蘇軾對(duì)理想官員和社會(huì)正義的向往。
|
|