|
|
方壺自詠 / 作者:汪莘 |
百歲已過(guò)半,只身誰(shuí)與偕。
得因徵悟道,失在太開(kāi)懷。
且托山花宿,時(shí)從水竹齋。
神回天上活,骨付月中埋。
|
|
方壺自詠解釋: 《方壺自詠》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是汪莘。這首詩(shī)描述了詩(shī)人百年已過(guò)一半的境況,表達(dá)了對(duì)時(shí)光流逝和生命的思考與感嘆。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
百歲已過(guò)半,
百年的壽命已經(jīng)過(guò)去了一半,
只身誰(shuí)與偕。
孤身一人,誰(shuí)能與我同行。
得因徵悟道,
通過(guò)不斷的探索領(lǐng)悟了人生的真諦,
失在太開(kāi)懷。
卻在過(guò)于放縱的歡樂(lè)中失去了一些東西。
且托山花宿,
現(xiàn)在只能寄托在山間的花朵下休息,
時(shí)從水竹齋。
偶爾在水邊的竹齋中度過(guò)一些時(shí)光。
神回天上活,
靈魂將會(huì)飛回天上繼續(xù)生活,
骨付月中埋。
而我的尸骨將會(huì)被埋葬在月亮之中。
詩(shī)詞以百年壽命已過(guò)一半為開(kāi)篇,表現(xiàn)出詩(shī)人對(duì)時(shí)間流逝的感慨和對(duì)生命短暫性的思考。接著,詩(shī)人表達(dá)了自己孤身一人的狀態(tài),感嘆沒(méi)有能夠與自己同行的伴侶。然后,詩(shī)人提到自己通過(guò)不斷的探索與領(lǐng)悟,得到了一些人生的啟示,但又在過(guò)于放縱的歡樂(lè)中失去了一些寶貴的東西。接下來(lái)的兩句描述了詩(shī)人寄托在山間花朵和水邊竹齋的安寧與慰藉。最后兩句中,詩(shī)人表達(dá)了靈魂將會(huì)回歸天上繼續(xù)生活,而身體將會(huì)被埋葬在月亮之中的寓言意味,呼應(yīng)了開(kāi)頭對(duì)時(shí)光流逝和生命短暫性的感慨。
整首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)時(shí)間流逝、生命短暫性的思考,以及對(duì)歡樂(lè)與人生真諦的反思,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)生命的深沉思考和感慨。同時(shí),詩(shī)詞的意象描繪清新自然,通過(guò)山花、水竹等景物的描繪,給人以寧?kù)o、舒適的感覺(jué)。這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而深刻的語(yǔ)言,通過(guò)對(duì)人生的思考和自然景物的描繪,展示了作者對(duì)時(shí)光和生命的洞察力和對(duì)人生意義的思索。 |
|