“[薛劉二客,沈、謝二妓,皆當(dāng)時(shí)歌酒之侶”是出自《白居易》創(chuàng)作的“憶杭州梅花因敘舊游寄蕭協(xié)律”,總共“7”句,當(dāng)前“[薛劉二客,沈、謝二妓,皆當(dāng)時(shí)歌酒之侶”是出自第6句。
“[薛劉二客,沈、謝二妓,皆當(dāng)時(shí)歌酒之侶”解釋: 首先,我們來理解一下這個(gè)句子的意思。這句話出自唐朝詩人白居易的一首詩《薛劉二客沈謝二妓皆當(dāng)時(shí)歌酒之侶》,全句可以翻譯為:“薛劉兩位客人以及沈謝兩位妓女,都是當(dāng)時(shí)歌樂聚會中的伴侶?!?br /> 創(chuàng)作背景:在唐代,詩歌與宴會、音樂等藝術(shù)活動緊密結(jié)合,形成了獨(dú)特的“文人雅集”風(fēng)氣。白居易在這首詩中通過對人物的描述,展現(xiàn)了這種社交文化的風(fēng)貌。 評價(jià):這句話形象生動地描繪了一幅唐代文人士女交游宴樂的場景圖,充分體現(xiàn)了古代詩歌的藝術(shù)魅力和社會生活氣息。
查看完整“[薛劉二客,沈、謝二妓,皆當(dāng)時(shí)歌酒之侶”相關(guān)詩詞以及介紹... >>
上一句:[薛劉二客,沈、謝二妓,皆當(dāng)時(shí)歌酒之侶 的上一句
下一句:[薛劉二客,沈、謝二妓,皆當(dāng)時(shí)歌酒之侶 的下一句
|