|
|
鷓鴣天 / 作者:謝逸 |
紅暈香腮粉未勻。
梳妝閑淡穩(wěn)精神。
誰知碧嶂清溪畔,也有姚家一朵春。
眉黛淺,為誰顰。
莫將心事付朝云。
坐中有客腸應(yīng)斷,忘了酴醿架下人。
|
|
鷓鴣天解釋: 《鷓鴣天》是宋代謝逸創(chuàng)作的一首詩詞,以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
紅暈香腮粉未勻,
梳妝閑淡穩(wěn)精神。
誰知碧嶂清溪畔,
也有姚家一朵春。
眉黛淺,為誰顰。
莫將心事付朝云。
坐中有客腸應(yīng)斷,
忘了酴醿架下人。
詩詞中的中文譯文為:
紅暈在香腮上未勻開,
梳妝時(shí)候閑適而精神。
誰知道碧嶂和清溪的旁邊,
也有姚家的一朵春花。
眉黛畫得淺淺的,因?yàn)檎l而皺眉。
不要將心事托付給朝陽的云。
坐在廳堂中的客人腸子會(huì)斷,
忘記了架下的酒和醋的人。
這首詩描繪了一個(gè)女子梳妝的場景,通過細(xì)膩的描寫展現(xiàn)了她的容貌和內(nèi)心的情感。紅暈還未完全涂抹開,說明她剛開始化妝,梳妝時(shí)候閑適而精神,展現(xiàn)出她的從容自信。接下來,詩人用碧嶂和清溪來比喻女子的美麗,即使在這樣宏大壯麗的自然景色中,也有姚家的一個(gè)春花,表達(dá)了女子的出眾之處。
然后,詩人轉(zhuǎn)入對女子內(nèi)心的描寫。眉黛畫得淺淺的,暗示著她內(nèi)心輕憂。詩句中出現(xiàn)的“為誰顰”表明她在為某個(gè)人而憂慮。接著,詩人勸告她不要將心事寄托給朝陽的云,意味著不要輕易將內(nèi)心的秘密告訴別人。
最后兩句表達(dá)了女子身邊的客人對她的冷漠和忽視。坐在廳堂中的客人不理解她的心思,對她的苦衷漠不關(guān)心,甚至忘記了擺在架下的酒和醋,進(jìn)一步凸顯了女子在人際關(guān)系中的孤獨(dú)和被忽視。這也可以看作是詩人對社會(huì)的一種諷刺和批判。
總的來說,這首詩以細(xì)膩的描寫和意境構(gòu)建,展示了一個(gè)女子梳妝時(shí)的情景和她內(nèi)心的復(fù)雜情感,同時(shí)也反映了社會(huì)中人際關(guān)系的冷漠和忽視。 |
|