|
|
如夢(mèng)令 / 作者:王沂孫 |
妾似春蠶抽縷。
君似箏弦移柱。
無語結(jié)同心,滿地落花飛絮。
歸去。
歸去。
遙指亂云遮處。
|
|
如夢(mèng)令解釋: 《如夢(mèng)令》是宋代詩(shī)人王沂孫的作品。這首詩(shī)詞描述了一段美麗而寂寞的愛情故事。
中文譯文:
妾如春蠶蠶食絲綢。
君如箏弦斜移定棹。
無言結(jié)連理,地上花瓣紛飛。
回家吧,回家吧,遠(yuǎn)指亂云掩蓋之處。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一段悲傷的愛情故事。女主角妾身似春蠶一樣吞噬著絲綢(象征著時(shí)間的流逝),而男主角君則像箏弦被斜移轉(zhuǎn)動(dòng)的定棹(象征著命運(yùn)的變動(dòng))。他們之間的感情無言地結(jié)合在一起,像滿地飄落的花瓣和絮狀物一樣。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而優(yōu)美的語言,表達(dá)了愛情的無奈與離愁。妾似春蠶不斷吞噬絲綢,暗示著時(shí)間的蹉跎,而君如箏弦的移動(dòng)則暗喻了命運(yùn)的變幻。兩者交織在一起,無言中結(jié)合在一起,被一地飄落的花瓣和絮狀物所象征。最后的歸去歸去,遙指亂云遮處,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離別的思念和對(duì)未來的追憶。
整首詩(shī)抒發(fā)了作者對(duì)逝去愛情的留戀和對(duì)離別的無奈。通過美麗的意象和簡(jiǎn)明的語言,詩(shī)人將讀者帶入了一種溫情而憂傷的境地,讓人深感離別之苦和時(shí)光的無情。 |
|