|
|
歲暮過(guò)信州靈溪 / 作者:汪元量 |
不彈長(zhǎng)鋏嘆無(wú)車(chē),獨(dú)倚枯筇面碧虛。
兵破鄉(xiāng)村人住少,火燒橋道客行疏。
云低天闊鷹呼隼,水落溪喧獺趁魚(yú)。
東騖西馳歸未得,明朝又是歲將除。
|
|
歲暮過(guò)信州靈溪解釋?zhuān)?/h2> 《歲暮過(guò)信州靈溪》是汪元量的一首宋代詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
歲暮過(guò)信州靈溪,
年末時(shí)分,我經(jīng)過(guò)位于信州的靈溪,
不彈長(zhǎng)鋏嘆無(wú)車(chē),
我不再?gòu)椬嚅L(zhǎng)鋏,感嘆著沒(méi)有馬車(chē)可乘,
獨(dú)倚枯筇面碧虛。
孤獨(dú)地依靠著一根干枯的竹杖,面對(duì)著蔚藍(lán)的虛空。
兵破鄉(xiāng)村人住少,
戰(zhàn)亂使得鄉(xiāng)村荒蕪,人煙稀少,
火燒橋道客行疏。
火焰燒毀了橋梁和道路,旅行者的行蹤也變得稀疏。
云低天闊鷹呼隼,
云低落在廣闊的天空,鷹嘶呼叫,隼飛翔,
水落溪喧獺趁魚(yú)。
水從溪流退去,溪水喧嘩,水獺趁機(jī)捕食魚(yú)。
東騖西馳歸未得,
向東奔馳,向西馳去,卻無(wú)法回家,
明朝又是歲將除。
明天又是新的一年開(kāi)始。
詩(shī)詞通過(guò)描繪歲末時(shí)分的景象,表達(dá)了作者對(duì)戰(zhàn)亂帶來(lái)的破壞和人民流離失所的痛惜。詩(shī)中的景物描寫(xiě)相對(duì)簡(jiǎn)練,但透露出深深的憂(yōu)愁和無(wú)奈之情。長(zhǎng)鋏、枯筇、鄉(xiāng)村、橋道、鷹隼、溪水等形象的運(yùn)用,使得詩(shī)詞生動(dòng)而富有畫(huà)面感。通過(guò)對(duì)自然景物的描繪,作者表現(xiàn)了自己內(nèi)心的孤獨(dú)和無(wú)助,以及對(duì)家鄉(xiāng)的思念和對(duì)戰(zhàn)亂的憂(yōu)慮。整首詩(shī)詞以悲涼的意境為主線,展現(xiàn)了作者對(duì)動(dòng)蕩歲月的深切感受,同時(shí)也寄托了對(duì)新年的期盼和對(duì)未來(lái)的希望。 |
|