|
|
岸行 / 作者:洪咨夔 |
少年血?dú)獍迪ィ话魂?yáng)春保大和。
已放杏花風(fēng)味短,未酸梅子典刑多。
一官滿(mǎn)去魚(yú)無(wú)餌,萬(wàn)里歸來(lái)燕有窠。
但愿時(shí)平蠶麥好,免教人問(wèn)蜀如何。
|
|
岸行解釋?zhuān)?/h2> 《岸行》是宋代洪咨夔所作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
少年血?dú)獍迪ィ?br/> 盎盎陽(yáng)春保大和。
已放杏花風(fēng)味短,
未酸梅子典刑多。
一官滿(mǎn)去魚(yú)無(wú)餌,
萬(wàn)里歸來(lái)燕有窠。
但愿時(shí)平蠶麥好,
免教人問(wèn)蜀如何。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞通過(guò)描寫(xiě)少年血?dú)獾南ズ蜁r(shí)代的變遷,表達(dá)了對(duì)社會(huì)現(xiàn)象的關(guān)切和對(duì)美好生活的向往。詩(shī)人通過(guò)對(duì)杏花和梅子的比喻,表達(dá)了人生短暫和時(shí)光易逝的主題。詩(shī)人還通過(guò)描繪官場(chǎng)的殘酷和艱辛,以及對(duì)安定時(shí)局和農(nóng)業(yè)豐收的期盼,展現(xiàn)了對(duì)社會(huì)和國(guó)家的思考和祝愿。
賞析:
1."少年血?dú)獍迪ィ话魂?yáng)春保大和":詩(shī)人以少年的血?dú)獍档完?yáng)春的盎然保持為開(kāi)篇,反映了年少時(shí)的豪情壯志和對(duì)美好時(shí)光的向往。
2."已放杏花風(fēng)味短,未酸梅子典刑多":杏花的風(fēng)味短暫,象征著美好的時(shí)光易逝;梅子還未酸澀就被用于典刑,體現(xiàn)了社會(huì)的殘酷和不公。
3."一官滿(mǎn)去魚(yú)無(wú)餌,萬(wàn)里歸來(lái)燕有窠":描繪了官場(chǎng)的險(xiǎn)惡和無(wú)情,一旦官位滿(mǎn)了就無(wú)法再得到供養(yǎng),而萬(wàn)里歸來(lái)的燕子卻有了窩巢,形成了強(qiáng)烈的對(duì)比。
4."但愿時(shí)平蠶麥好,免教人問(wèn)蜀如何":詩(shī)人表達(dá)了對(duì)社會(huì)安定的期望,希望蠶桑興旺、農(nóng)田豐收,以免人們陷入苦難之中。"問(wèn)蜀如何"則暗示了對(duì)社會(huì)動(dòng)蕩的憂(yōu)慮,希望國(guó)家能夠太平安定。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言表達(dá)了對(duì)時(shí)代變遷和社會(huì)現(xiàn)象的思考,透過(guò)對(duì)自然景物和官場(chǎng)生活的描繪,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)時(shí)代和社會(huì)的關(guān)切,并表達(dá)了對(duì)美好生活的向往。 |
|