|
|
采石阻雨寄宣城故人二首 / 作者:張耒 |
風(fēng)雨江頭思故人,東南煙水濕青春。
宛溪東岸垂楊樹(shù),想見(jiàn)煙眉亦解顰。
|
|
采石阻雨寄宣城故人二首解釋: 《采石阻雨寄宣城故人二首》是宋代張耒創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
風(fēng)雨江頭思故人,
Inthewindandrainbytheriver,Ithinkofmyoldfriend,
東南煙水濕青春。
Inthesoutheast,themistywaterdampensmyyouthfulspirit.
宛溪東岸垂楊樹(shù),
OntheeastbankofWanyiRiver,willowtreeshanglow,
想見(jiàn)煙眉亦解顰。
Ilongtoseeyoursmoke-likeeyebrows,hopingtoeaseyourworries.
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者在風(fēng)雨中思念故人的情感。江頭的風(fēng)雨象征著作者內(nèi)心的孤寂和憂傷,而東南方的煙水則暗示著故人所在的地方。作者在思念之中,想象著故人的形象,希望能夠見(jiàn)到故人,以解開(kāi)彼此的憂愁。
詩(shī)中的宛溪東岸垂楊樹(shù),給人一種靜謐的感覺(jué),與作者內(nèi)心的思念形成了對(duì)比。作者希望能夠見(jiàn)到故人的煙眉,這里的煙眉可以理解為故人的面容或者表情,作者希望通過(guò)見(jiàn)到故人,能夠解開(kāi)故人的憂愁,使彼此的心情得到寬慰。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了作者對(duì)故人的思念之情,通過(guò)自然景物的描繪,展現(xiàn)了作者內(nèi)心的情感。同時(shí),詩(shī)詞中的意象和對(duì)比也增加了詩(shī)詞的藝術(shù)性和表現(xiàn)力。 |
|