|
|
送友人之京 / 作者:孟浩然 |
君登青云去,予望青山歸。
云山從此別,淚濕薜蘿衣。
|
|
送友人之京解釋:
《送友人之京》中文譯文:
友人登上青云梯,我期待他歸青山之地。
云和山從此分離,我的淚水滴濕了薜蘿衣衫。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了詩(shī)人孟浩然送別友人的場(chǎng)景。友人離開(kāi)了,登上了青云梯,即指他的仕途有所提升,前往京城。孟浩然表達(dá)了對(duì)友人的祝福和美好的愿望,希望他能夠在京城事業(yè)順利,但同時(shí)也表露出對(duì)友人離去的不舍之情。
詩(shī)中的“云山”象征著友情,友人離開(kāi)后,友誼就像云和山一樣分離了。最后兩句“淚濕薜蘿衣”,抒發(fā)了詩(shī)人的離別之痛和傷感之情,淚水不停地滴濕了他的薜蘿衣衫,薜蘿也是常見(jiàn)的藤本植物,由于它纖細(xì)柔軟且容易被液體吸附,所以被用來(lái)比喻柔弱婉約的女子。
整首詩(shī)意境清新、自然流暢,表達(dá)出了詩(shī)人對(duì)友人離去的深情厚意,以及對(duì)友誼的珍惜和不舍之情。通過(guò)描繪自然景物和表達(dá)個(gè)人情感的方式,詩(shī)人巧妙地將個(gè)體的情思與自然景觀相融合,給人一種抒懷的愉悅感。
|
|