|
|
雜詩五首 / 作者:曾鞏 |
韓公綴文辭,筆力乃天授。
并驅(qū)六經(jīng)中,獨(dú)立千載后。
謂為學(xué)可及,不覺驚縮手。
如天有日月,厥耀無與偶。
當(dāng)之萬象瑩,所照百怪走。
此其自然光,萬物安得有。
其人雖已歿,其氣著星斗。
窮天破大惑,更覺功業(yè)久。
其余施諸小,未負(fù)風(fēng)義厚。
當(dāng)身止自善,所遇時則不。
致官九列齊,此理嗟亦茍。
去就惟用舍,士固無常守。
孔孟非其稱,斗祿應(yīng)未取。
惜哉天下才,甘受外物誘。
|
|
雜詩五首解釋: 韓國公寫文章,寫作能力是天賦。
并駕齊驅(qū)六經(jīng)中,只有建立千年后。
稱為學(xué)習(xí)可及,不覺吃驚地縮手。
如天上有太陽和月亮,其顯示沒有與偶然。
當(dāng)?shù)娜f象晶瑩,所照老怪逃跑。
這里自然光,萬物有什么。
他的人雖然已經(jīng)去世,其氣著星星。
窮天破大迷惑,更覺功業(yè)長久。
其余施諸小,沒有背著風(fēng)義厚。
當(dāng)你停止從善,所遇時就不。
導(dǎo)致官九列齊,這個道理也差不多啊。
去就只有任用舍棄,人本來就不常守。
孔子、孟子不是他的稱贊,斗祿應(yīng)不取。
可惜天下人才,甘受外界引誘。 |
|