|
|
旬沐二首 / 作者:宋祁 |
待詔官非急,還家體不勤。
里無(wú)休汝騎,窗有上羲人。
密樹(shù)稍迎夏,晚花猶及春。
幽懷誰(shuí)與晤,杯酒強(qiáng)相親。
|
|
旬沐二首解釋: 《旬沐二首》是宋代詩(shī)人宋祁創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
待詔官非急,還家體不勤。
等待官員的命令并不緊急,回家的身體卻不勤奮。
這句詩(shī)描繪了一個(gè)官員在等待命令時(shí)懶散的狀態(tài),他并沒(méi)有積極努力工作,而是選擇回家休息。
里無(wú)休汝騎,窗有上羲人。
家中沒(méi)有休息的馬匹,窗戶上卻有上等的羲人圖案。
這句詩(shī)意味著官員的家中沒(méi)有休息的馬匹,可能是因?yàn)樗麤](méi)有積極工作,所以沒(méi)有需要騎馬奔波的事情。而窗戶上的羲人圖案則顯示了他家境富裕,生活優(yōu)越。
密樹(shù)稍迎夏,晚花猶及春。
茂密的樹(shù)木已經(jīng)迎來(lái)夏天,晚花依然開(kāi)放如春。
這句詩(shī)描繪了官員家中的環(huán)境,樹(shù)木茂密,已經(jīng)迎來(lái)夏天,而晚花依然綻放,給人一種春天的感覺(jué)。這種景象與官員的懶散狀態(tài)形成了鮮明的對(duì)比。
幽懷誰(shuí)與晤,杯酒強(qiáng)相親。
內(nèi)心的憂思無(wú)人能夠分享,只能通過(guò)飲酒來(lái)尋求安慰。
這句詩(shī)表達(dá)了官員內(nèi)心的孤獨(dú)和無(wú)奈,他的憂思無(wú)人能夠理解和分享,只能通過(guò)飲酒來(lái)尋求一時(shí)的安慰。
整首詩(shī)詞通過(guò)描繪官員的懶散狀態(tài)、家中的富裕環(huán)境以及內(nèi)心的孤獨(dú)和無(wú)奈,展現(xiàn)了一個(gè)官員在等待命令時(shí)的心境。詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了作者對(duì)官員生活的思考和感慨,同時(shí)也反映了宋代社會(huì)官員的普遍現(xiàn)象。 |
|