|
|
|
雨蒙村落野梅黃,茅閣長(zhǎng)吟水氣涼。
幽鳥(niǎo)遠(yuǎn)聲來(lái)獨(dú)樹(shù),小荷疏影占前塘。
閑心終不忘魚(yú)釣,澹水真宜習(xí)老莊。
報(bào)國(guó)自知無(wú)世用,煙蓑何日臥清漳。
|
|
夏夜閑書(shū)解釋?zhuān)?/h2> 《夏夜閑書(shū)》是宋代文學(xué)家寇準(zhǔn)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
夏夜雨蒙村落野梅黃,
茅閣里我長(zhǎng)時(shí)間地吟詠著,
水氣涼爽,沁人心脾。
幽靜的鳥(niǎo)兒從遠(yuǎn)處傳來(lái)聲音,
它們停在孤立的樹(shù)上,
小荷葉散開(kāi),占據(jù)著前塘。
我閑散的心終究不會(huì)忘記垂釣,
寧?kù)o的水域最適合修習(xí)老莊的思想。
我自知無(wú)法為國(guó)家報(bào)效,
什么時(shí)候我能脫去煙蓑,安眠在清漳之上呢?
詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人夏夜閑書(shū)的景象和內(nèi)心感受。首先,詩(shī)人描述了夏夜中村落中黃色的野梅在雨中朦朧的景象,給人以清新的感覺(jué)。茅閣長(zhǎng)吟的描寫(xiě)表明了詩(shī)人在雨夜里靜靜地閱讀書(shū)籍,享受著心靈的寧?kù)o。
接著,詩(shī)人以自然景物來(lái)烘托內(nèi)心的孤獨(dú)。遠(yuǎn)處傳來(lái)幽靜的鳥(niǎo)聲,停在孤立的樹(shù)上,給人以幽靜寂寥的感覺(jué)。小荷疏影占據(jù)前塘,展現(xiàn)了夏夜中的荷葉和倒影,增添了一絲清幽的意境。
詩(shī)的后半部分表達(dá)了詩(shī)人對(duì)垂釣和清靜水域的喜愛(ài)。詩(shī)人表示自己閑散的心終究不會(huì)忘記垂釣,表達(dá)了對(duì)于寧?kù)o的水域和修習(xí)老莊思想的向往。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自己無(wú)法為國(guó)家作出貢獻(xiàn)的認(rèn)知,以及對(duì)于能夠擺脫塵世紛擾,過(guò)上寧?kù)o生活的向往。煙蓑是一種用來(lái)遮風(fēng)擋雨的簡(jiǎn)單外衣,這里象征著塵世的繁雜和紛擾。清漳是指浙江省的一條河流,代表著寧?kù)o和安詳。
整首詩(shī)詞通過(guò)描繪自然景物和表達(dá)詩(shī)人內(nèi)心感受,營(yíng)造出了一個(gè)寧?kù)o、清幽的夏夜氛圍。詩(shī)人表達(dá)了對(duì)于寧?kù)o和自然的向往,以及對(duì)于個(gè)人命運(yùn)和社會(huì)現(xiàn)實(shí)的思考。 |
|