|
|
謁徑山佛日杲禪師于虎丘 / 作者:曾幾 |
此老云相似,何天不往還。
打包龍井寺,持缽虎丘山。
一別經(jīng)年事,相逢半日閒。
向來(lái)參底語(yǔ),不墮有無(wú)間。
|
|
謁徑山佛日杲禪師于虎丘解釋?zhuān)?/h2> 《謁徑山佛日杲禪師于虎丘》是一首宋代詩(shī)詞,作者是曾幾。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
這位老人說(shuō)他很像佛陀,為什么不去天堂呢?
他離開(kāi)龍井寺,帶著缽,來(lái)到虎丘山。
相隔多年,我們相逢了半天的閑暇。
一直以來(lái),他參悟的言語(yǔ),沒(méi)有落入有或無(wú)的境地。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一位老人,他自稱(chēng)與佛陀相似,卻沒(méi)有去天堂。他離開(kāi)了龍井寺,帶著缽,來(lái)到虎丘山。詩(shī)人與這位老人相隔多年后再次相逢,只有半天的閑暇。詩(shī)人稱(chēng)贊了這位老人的智慧,他的言語(yǔ)不受局限,沒(méi)有陷入對(duì)有或無(wú)的思考之中。
賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)描寫(xiě)一位自稱(chēng)相似佛陀的老人,表達(dá)了對(duì)智慧和超越對(duì)立觀(guān)念的贊賞。詩(shī)人通過(guò)描述老人離開(kāi)寺廟、來(lái)到虎丘山,表達(dá)了追求真理和智慧的意愿。相隔多年后的再次相逢,讓詩(shī)人感到欣慰,同時(shí)也體現(xiàn)了時(shí)間的流逝和人生的變遷。詩(shī)人稱(chēng)贊老人的言語(yǔ),表示他的智慧超越了對(duì)有或無(wú)的二元思維,表達(dá)了對(duì)超越對(duì)立觀(guān)念的認(rèn)同。
整體而言,這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了對(duì)智慧和超越對(duì)立觀(guān)念的贊美,同時(shí)也反映了人生的流轉(zhuǎn)和相逢的喜悅。 |
|