|
|
夢(mèng)玉人引 / 作者:沈蔚 |
舊追游處,思前事、儼如昔。
過盡鶯花,橫雨暴風(fēng)初息。
杏子枝頭,又自然、別是般天色。
好傍垂楊,系畫船橋側(cè)。
小歡幽會(huì),一霎時(shí)、光景也堪惜。
對(duì)酒當(dāng)歌,故人情分難覓。
水遠(yuǎn)山長(zhǎng),不成空相憶。
這歸去重來,又卻是、幾時(shí)來得。
|
|
夢(mèng)玉人引解釋: 《夢(mèng)玉人引》是一首宋代的詩詞,作者是沈蔚。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
舊追游處,思前事、儼如昔。
過盡鶯花,橫雨暴風(fēng)初息。
杏子枝頭,又自然、別是般天色。
好傍垂楊,系畫船橋側(cè)。
小歡幽會(huì),一霎時(shí)、光景也堪惜。
對(duì)酒當(dāng)歌,故人情分難覓。
水遠(yuǎn)山長(zhǎng),不成空相憶。
這歸去重來,又卻是、幾時(shí)來得。
詩意:
這首詩描繪了詩人懷念過去的景象和與故人的離別之情。詩人回憶起過去的游玩場(chǎng)所,思念往事,感覺仿佛就像昨天一樣。鶯花凋謝盡,暴風(fēng)雨初漸平息。在杏子樹上,天色變得自然而與眾不同。詩人喜歡靠近垂柳樹,在畫船橋邊停留。短暫的歡愉和幽會(huì)令人懷念,光景瞬息即逝。詩人舉杯暢飲,但故人的情分卻難以尋覓。水流遙遠(yuǎn),山勢(shì)綿長(zhǎng),回憶不會(huì)成為空虛。歸去又重來,不知道還要等待多久。
賞析:
這首詩詞通過描繪過去的景物和情感,表達(dá)了詩人對(duì)往事的懷念和對(duì)故人的思念之情。詩中使用了豐富的自然景物描寫,如鶯花凋謝、暴風(fēng)雨初息、杏子枝頭等,給予讀者強(qiáng)烈的視覺感受。詩人選擇了垂柳樹和畫船橋作為停留之處,展現(xiàn)出一種閑適和寧靜的氛圍。
詩人在描寫過去的歡愉和幽會(huì)時(shí),使用了"一霎時(shí)、光景也堪惜"的表達(dá),表明這些美好的時(shí)刻轉(zhuǎn)瞬即逝,令人感慨萬分。最后兩句"對(duì)酒當(dāng)歌,故人情分難覓。水遠(yuǎn)山長(zhǎng),不成空相憶"表達(dá)了詩人對(duì)故人的思念和對(duì)友情的珍視。詩人認(rèn)為即使水流遠(yuǎn)去,山勢(shì)綿長(zhǎng),但回憶不會(huì)成為空虛,仍然能夠在心中相互懷念。
整首詩詞情感真摯,意境優(yōu)美,通過對(duì)過去景物的描繪和對(duì)故人的思念,表達(dá)了詩人內(nèi)心深處的感傷和對(duì)美好時(shí)光的珍惜。讀者在閱讀時(shí)可以感受到詩人對(duì)過去的懷念和對(duì)友情的真摯情感,同時(shí)也能夠引發(fā)讀者對(duì)自己過去的回憶和珍視。 |
|