|
|
丑奴兒令(促養(yǎng)直赴雪夜溪堂之約) / 作者:康與之 |
馮夷剪碎澄溪練,飛下同云。
著地?zé)o痕。
柳絮梅花處處春。
山陰此夜明如晝,月滿(mǎn)前村。
莫掩溪門(mén)。
恐有扁舟乘興人。
|
|
丑奴兒令(促養(yǎng)直赴雪夜溪堂之約)解釋?zhuān)?/h2> 丑奴兒令(促養(yǎng)直赴雪夜溪堂之約)
馮夷剪碎澄溪練,飛下同云。著地?zé)o痕。
柳絮梅花處處春。山陰此夜明如晝,月滿(mǎn)前村。莫掩溪門(mén)。
恐有扁舟乘興人。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一幅冬夜雪景中的田園景色,以及對(duì)于情人約會(huì)的盼望之情。詩(shī)中的“馮夷剪碎澄溪練,飛下同云。著地?zé)o痕。”形象地描繪了雪花在空中飄落的場(chǎng)景,并比喻出雪花輕盈飄逸的特點(diǎn)。接著,詩(shī)中出現(xiàn)了“柳絮梅花處處春?!边@一描寫(xiě),將寒冷的冬天與柳絮和梅花的生機(jī)聯(lián)系了起來(lái),傳達(dá)出春天即將來(lái)臨的希望和喜悅。而詩(shī)的最后兩句“山陰此夜明如晝,月滿(mǎn)前村。莫掩溪門(mén)??钟斜庵鄢伺d人?!眲t表達(dá)了詩(shī)人對(duì)情人的期待以及希望能夠與情人相聚的渴望。
詩(shī)詞的中文譯文:
穩(wěn),中心中國(guó)選樓澄溪到,飛挺高處滯飄。著此處,未留痕像。
到處的柳絮和梅花都仿佛春天來(lái)臨。山陰的夜晚明亮如白晝,月亮充滿(mǎn)了前村,不要封閉溪門(mén)??峙聲?huì)有乘舟而來(lái)的人。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而清新的筆觸,展現(xiàn)了冬夜的雪景和冬末的春意,充滿(mǎn)了對(duì)美景和喜悅的表達(dá)。通過(guò)雪花的比喻,詩(shī)人將馮夷剪碎的澄溪練比作飛舞的雪花,形象地描繪出了雪花輕盈飄逸的特點(diǎn)。同時(shí),柳絮和梅花的春天氣息又暗示著寒冬即將過(guò)去,新的開(kāi)始即將來(lái)臨的希望和喜悅。最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)愛(ài)人的期待和渴望,詩(shī)意深遠(yuǎn)。整首詩(shī)詞以雪景和春意相結(jié)合的手法,營(yíng)造出了一種寒冷與溫暖并存的意境,給人以美好的希望和愉悅的情緒。 |
|