|
|
菩薩蠻令(長(zhǎng)安懷古) / 作者:康與之 |
秦時(shí)宮殿咸陽(yáng)里。
千門萬(wàn)戶連云起。
復(fù)道亙西東。
不禁三月風(fēng)。
漢唐乘王氣。
萬(wàn)歲千秋計(jì)。
畢竟是荒丘。
荊榛滿地愁。
|
|
菩薩蠻令(長(zhǎng)安懷古)解釋: 詩(shī)詞的中文譯文為《菩薩蠻令(懷念古都長(zhǎng)安)》,詩(shī)意描述了秦時(shí)長(zhǎng)安城的盛景以及現(xiàn)在的凄涼景象,表達(dá)了對(duì)長(zhǎng)安古都繁華輝煌的懷念和對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨。
賞析:
這首詩(shī)以雙調(diào)的令調(diào)形式表達(dá),描繪了秦時(shí)長(zhǎng)安城的繁華景象。詩(shī)中描述了咸陽(yáng)里的宮殿,千門萬(wàn)戶連綿不斷,而復(fù)道則縱橫交錯(cuò)。詩(shī)人通過(guò)描繪三月的風(fēng)吹拂,展現(xiàn)了長(zhǎng)安的繁榮景象。他提到了漢唐的乘風(fēng)之勢(shì)和千秋萬(wàn)歲的宏圖,表達(dá)了對(duì)古代王朝的贊美和景仰。
然而,詩(shī)人最后提到長(zhǎng)安已經(jīng)變成了一片荒丘,荊榛滿地,令人憂傷。這種對(duì)古都榮光消逝的描繪,充滿了懷舊與惆悵之情。整首詩(shī)通過(guò)對(duì)古都長(zhǎng)安的描述,既展示了長(zhǎng)安的繁榮鼎盛,也體現(xiàn)了時(shí)光流轉(zhuǎn)、萬(wàn)事皆過(guò)的無(wú)常感。作者將自己置身于當(dāng)下,以懷舊之情對(duì)比過(guò)去,既表達(dá)了對(duì)古都的敬仰和懷念,也透露出對(duì)現(xiàn)實(shí)的失望和悲傷。
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,勾勒出了長(zhǎng)安昔日的壯麗風(fēng)貌和如今的凄涼荒蕪。通過(guò)對(duì)比古今,詩(shī)人投射出個(gè)人的情感和對(duì)歷史的思考。詩(shī)詞中描繪的長(zhǎng)安城的昔日榮光以及凄涼的現(xiàn)狀,寄托了作者對(duì)過(guò)去美好時(shí)光的回憶和對(duì)現(xiàn)實(shí)的無(wú)奈之情,使讀者無(wú)不感受到歲月滄桑和人事易逝的主題。 |
|