|
|
|
云收霧斂,過(guò)一番疏雨,秋容新沐。
月滿巴山天似水,滿眼祥云飛撲。
一點(diǎn)長(zhǎng)庚,瑞騰光彩,獨(dú)照梅仙屋。
十洲三島,有人初降凡俗。
長(zhǎng)怪李白疏狂,騎鯨一去,千載無(wú)人逐。
也解重來(lái)應(yīng)尚欠,多少人間傳曲。
只怨君王,促歸批詔,夜對(duì)金蓮燭。
蓬仙日醉,不知海島桃熟。
|
|
念奴嬌解釋: 念奴嬌,懷念著忠貞的妻子。云收霧斂,經(jīng)歷過(guò)一場(chǎng)疏雨后,秋天的容顏煥然一新。巴山天空月亮圓滿,宛如水面一樣明亮。眼中滿是祥云飛撲。長(zhǎng)庚星熠熠生輝,獨(dú)自照耀在梅仙屋上。十洲三島,有人初次降臨塵世。將李白騎鯨的故事稱為奇怪,他一去不返,千載無(wú)人追隨。還未徹底理解再度回來(lái)的欠缺之處,許多人在人間傳唱他的曲子。只怪君王催逼回宮,夜晚對(duì)著金蓮燭臺(tái)燒香祈福。蓬仙整日醉臥,不知道海島上的桃子已經(jīng)成熟。
中文譯文:
思念奴嬌聲,云收霧散過(guò)細(xì)雨,秋容煥然新。巴山月天似水,滿眼祥云飛撲。長(zhǎng)庚星光熠熠,獨(dú)照梅仙屋。人初降凡塵,騎鯨李白奇遇。千年無(wú)人追尋。還需重來(lái)方得悟,多少世人傳述。君王羈留不愿歸,夜間燒香金蓮。蓬仙沉醉于島上,不知桃果已成熟。
詩(shī)意:
詩(shī)中表達(dá)了對(duì)妻子的思念,描述了一個(gè)美麗的秋天景象以及令人神往的奇遇和傳奇之事。詩(shī)人在描述李白的騎鯨故事時(shí),表達(dá)了對(duì)傳奇人物的欽佩和疑惑之情。其中穿插著對(duì)君王和人間生活的不滿與懷疑,最后以蓬仙不知桃熟來(lái)暗示自己與時(shí)代脫節(jié)。
賞析:
這首詩(shī)以豪放的筆觸描繪了一系列的景象和故事,展現(xiàn)了詩(shī)人豐富的想象力和對(duì)傳奇事物的熱愛。詩(shī)中運(yùn)用形象生動(dòng)的描寫方式,讓讀者仿佛身臨其境。詩(shī)的情感流露深情,同時(shí)也透露出對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿和對(duì)自身處境的思考。全詩(shī)以念奴嬌為主題,將自己的情感與對(duì)傳奇人物的羨慕融為一體,展示了詩(shī)人豐富的情感世界和對(duì)人生的思考。 |
|