|
|
暨陽(yáng)居四首 / 作者:王令 |
出無(wú)王事?tīng)?,入不治居舍?br/> 蒿藜入墻屋,塵垢變幾架。
糟糠茍無(wú)憂,智力取自暇。
逢詩(shī)即廢日,得客輒忘夜。
積懶遂成性,習(xí)勤反如詐。
幾不類怠傲,愧恥將何謝。
|
|
暨陽(yáng)居四首解釋: 這首詩(shī)詞是宋代王令所作的《暨陽(yáng)居四首》,以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
《暨陽(yáng)居四首》
出無(wú)王事?tīng)浚?br/> 離開(kāi)朝廷政務(wù)的牽擾,
入不治居舍。
回到居住之地,沒(méi)有什么需要處理的事務(wù)。
蒿藜入墻屋,
草木蔓延到了墻壁和屋子,
塵垢變幾架。
塵土和污垢彌漫在各個(gè)角落。
糟糠茍無(wú)憂,
吃著粗糲的食物卻無(wú)憂無(wú)慮,
智力取自暇。
在悠閑中獲得智慧。
逢詩(shī)即廢日,
一遇到詩(shī)意即荒廢整天,
得客輒忘夜。
有客來(lái)訪時(shí)常忘記夜晚。
積懶遂成性,
懶散逐漸成為習(xí)慣,
習(xí)勤反如詐。
勤奮反而像是虛偽。
幾不類怠傲,
勉強(qiáng)算不上懶散自傲,
愧恥將何謝。
感到慚愧應(yīng)該如何道謝。
詩(shī)意和賞析:
《暨陽(yáng)居四首》描繪了作者王令在閑暇時(shí)光中的生活狀態(tài)和心境。詩(shī)中透露出一種厭倦朝廷政務(wù)的情緒,作者渴望遠(yuǎn)離繁雜的公務(wù),尋求自由自在的生活。
詩(shī)中的蒿藜入墻屋、塵垢變幾架等描寫,反映了作者所處環(huán)境的破舊和荒廢,與作者內(nèi)心的閑適和不羈形成了對(duì)比。
詩(shī)中表達(dá)了作者對(duì)簡(jiǎn)樸生活的追求,不論貧富貴賤,只要過(guò)上安逸自在的生活就能心無(wú)牽掛。作者通過(guò)悠閑的生活狀態(tài),獲得了一種超然于世俗的智慧。
詩(shī)中還流露出作者對(duì)詩(shī)歌和友誼的鐘愛(ài),一旦遇到詩(shī)意或有友人來(lái)訪,作者就會(huì)荒廢時(shí)間,沉浸其中,忘記時(shí)間的流逝。
最后兩句反映了作者對(duì)自己懶散習(xí)性的自省,雖然有時(shí)勉強(qiáng)不算懶散自傲,但作者仍感到愧疚,不知如何回答他人的責(zé)難。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)樸自然的語(yǔ)言描繪了作者的生活態(tài)度和心境,表達(dá)了對(duì)寧?kù)o閑適生活的追求,同時(shí)也反映了對(duì)世俗繁瑣的厭倦和對(duì)自我價(jià)值的思考。 |
|