|
|
舟泊宜都 / 作者:張嵲 |
二年峽內(nèi)厭羈束,此日江湖欣渺茫。
炯炯晴鷗明晚色,悠悠殘日動(dòng)波光。
遠(yuǎn)眸盡處即他境,疊嶂痕邊仍舊鄉(xiāng)。
自是望鄉(xiāng)須淚落,不緣風(fēng)樹使心傷。
|
|
舟泊宜都解釋: 《舟泊宜都》是宋代張嵲創(chuàng)作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
舟只停泊在宜都,我在二年峽內(nèi)感到了束縛的厭倦。此時(shí)此刻,江湖的景色讓我感到無限的寬廣與遙遠(yuǎn)。明亮的晚霞映照著晶瑩的海鷗,微弱的夕陽在水波中泛起漣漪。遠(yuǎn)遠(yuǎn)眺望,我的目光穿越了山巒,仿佛置身于另一個(gè)境界,但腳下的痕跡依然是我熟悉的故鄉(xiāng)。望著故鄉(xiāng)的方向,我不禁掉下了思鄉(xiāng)的淚水,但這并非是因?yàn)轱L(fēng)吹動(dòng)了樹木,而是因?yàn)槲覂?nèi)心的傷感。
詩詞通過舟泊宜都的場景,表達(dá)了詩人對(duì)束縛生活的不滿與渴望自由的心情。他在江湖之間感受到了無邊的寬廣和遙遠(yuǎn),晚霞和海鷗的形象烘托出景色的明亮和生動(dòng)。遠(yuǎn)眺故鄉(xiāng)的景色,詩人在異鄉(xiāng)的心靈中喚起了對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情,淚水流淌不止。這首詩詞既有對(duì)自由的向往,又有對(duì)家鄉(xiāng)的眷戀,通過景色的描繪和情感的抒發(fā),展現(xiàn)了詩人內(nèi)心的紛亂與矛盾。
整首詩詞以景物描寫為主,通過對(duì)自然景色的描繪,表達(dá)了詩人內(nèi)心的情感與思緒。同時(shí),詩詞也體現(xiàn)了宋代文人的旅游情結(jié)和對(duì)故鄉(xiāng)的深情厚意。張嵲以簡潔的語言和細(xì)膩的描寫,將自己的心境與讀者分享,使人在閱讀時(shí)能夠感受到詩人的思緒和情感。這種通過景物寫心情的手法,在中國古代詩詞中非常常見,也是詩詞藝術(shù)的魅力所在。 |
|