“彩線結(jié)茸背復(fù)疊,白袷玉郎寄桃葉,為君挑鸞作腰綬,愿君處處宜春酒”是出自《李賀》創(chuàng)作的“染絲上春機(jī)”,總共“3”句,當(dāng)前“彩線結(jié)茸背復(fù)疊,白袷玉郎寄桃葉,為君挑鸞作腰綬,愿君處處宜春酒”是出自第3句。
“彩線結(jié)茸背復(fù)疊,白袷玉郎寄桃葉,為君挑鸞作腰綬,愿君處處宜春酒”解釋: 這是一首描繪細(xì)膩情感和衣物寓意的唐詩,作者是唐代詩人李賀。原句較長(zhǎng),這里簡(jiǎn)要解釋并結(jié)合創(chuàng)作背景感想。 1. 彩線結(jié)茸:用五彩絲線編織成輕柔如茸毛的衣物。 2. 白袷玉郎寄桃葉:白袷衣是青年男子常穿的衣服,意指一位俊俏的玉郎給他的愛人(桃葉)寄托情思。 3. 為君挑鸞作腰綬:為了那位尊貴的人(君),精心挑選寓意吉祥的鸞鳥作為腰帶裝飾。 4. 愿君處處宜春酒:愿你在任何地方、任何時(shí)候都能享受到春天般的心情,當(dāng)然,還有那醇美適宜的春酒陪伴你。 評(píng)價(jià): 這是一首充滿細(xì)膩情感和寓意的詩。李賀運(yùn)用豐富的象征手法,將衣物與情感緊密相連,展現(xiàn)了詩人獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格。
查看完整“彩線結(jié)茸背復(fù)疊,白袷玉郎寄桃葉,為君挑鸞作腰綬,愿君處處宜春酒”相關(guān)詩詞以及介紹... >>
上一句:彩線結(jié)茸背復(fù)疊,白袷玉郎寄桃葉,為君挑鸞作腰綬,愿君處處宜春酒 的上一句
下一句:當(dāng)前就是最后一句,沒有下一句了
|