|
|
獨(dú)夜 / 作者:張嵲 |
清燈蕭寺遠(yuǎn),不寐夜何長。
風(fēng)細(xì)頻翻葉,云輕才護(hù)霜。
磵黑水決決,月明山蒼蒼。
作客歲月晚,故園春欲芳。
|
|
獨(dú)夜解釋: 《獨(dú)夜》是宋代詩人張嵲所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
清明的燈光映照著遙遠(yuǎn)的僧寺,夜晚變得無眠漫長。微風(fēng)輕輕地掀動(dòng)著樹葉,輕云正好遮護(hù)著霜。黑暗的溪水流淌,月光照亮著蒼茫的山巒。身處他鄉(xiāng)的客人,歲月已晚,故園的春意即將盛開。
詩意:
《獨(dú)夜》描繪了一個(gè)夜晚的景象,詩人在清明的夜晚獨(dú)自思緒萬千。他身處陌生的地方,思念著遠(yuǎn)方的故園。詩中通過對自然景物的描繪,表達(dá)出詩人內(nèi)心的孤寂和思鄉(xiāng)之情。
賞析:
《獨(dú)夜》以簡潔清麗的詞句描繪了夜晚的景色和詩人的心情。清明的燈光照亮了遙遠(yuǎn)的僧寺,凸顯了寂靜的夜晚。詩人通過描述微風(fēng)輕拂樹葉、輕云遮擋霜的情景,刻畫出了一種寧靜而溫柔的氛圍。黑暗的溪水和明亮的月光形成了鮮明的對比,展現(xiàn)了自然界的變幻和詩人內(nèi)心的矛盾情感。最后,詩人表達(dá)了對故園的思念和對春天即將到來的期待。
整首詩詞給人以靜謐、凄美的感覺,通過對自然景物的描寫,詩人借以表達(dá)自己的情感和思考。讀者可以從中感受到詩人對故園的思念之情,以及對時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨。整首詩詞意境深遠(yuǎn),給人以共鳴,讓讀者在感受美的同時(shí)也能對人生有所思考。 |
|