|
|
春光好 / 作者:葛立方 |
禁煙卻釀新愁。
正系馬、清淮渡頭。
後日清明催疊鼓,應(yīng)在揚(yáng)州。
歸時(shí)元已臨流。
要綺陌、芳郊恣游。
三月羈懷當(dāng)一洗,莫放觥籌。
|
|
春光好解釋?zhuān)?/h2> 這首詩(shī)詞《春光好·禁煙卻釀新愁》是宋代葛立方創(chuàng)作的作品。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
《春光好·禁煙卻釀新愁》
禁煙卻釀新愁,
禁煙令我心生新的煩惱,
正系馬、清淮渡頭。
此刻我正駐足在馬、清淮渡的岸邊。
后日清明催疊鼓,
不久后的清明節(jié),疊鼓聲催我離開(kāi)。
應(yīng)在揚(yáng)州。
我應(yīng)當(dāng)前往揚(yáng)州。
歸時(shí)元已臨流。
我回程的時(shí)候,春天已經(jīng)臨近盡頭。
要綺陌、芳郊恣游。
我想要漫游在美麗的街道和芳香的郊野。
三月羈懷當(dāng)一洗,
三月的思緒和牽掛將會(huì)被洗滌一空,
莫放觥籌。
不要再舉起酒杯。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以春天為背景,表達(dá)了禁煙所帶來(lái)的新的憂(yōu)慮和紛擾。詩(shī)人站在馬、清淮渡的岸邊,心中涌起新的煩惱。他感受到清明節(jié)的臨近,疊鼓聲在催促他離開(kāi)。他決定前往揚(yáng)州,但他也漸漸感受到春天即將過(guò)去的跡象。在離開(kāi)之前,他希望能夠在美麗的街道和芳香的郊野中盡情漫游,洗滌自己三月的牽掛和思緒。最后,詩(shī)人告誡自己不要再沉溺于酒宴之中。
賞析:
這首詩(shī)詞以禁煙為線(xiàn)索,描繪了詩(shī)人在春天中的離愁別緒。禁煙使詩(shī)人感到新的煩惱,自由的限制令他無(wú)法盡情享受春光。詩(shī)人選擇了馬、清淮渡的場(chǎng)景,這是一個(gè)喧囂而繁忙的地方,表達(dá)了他內(nèi)心的紛擾和無(wú)法得到寧?kù)o的狀態(tài)。隨著清明節(jié)的臨近,詩(shī)人意識(shí)到春天即將過(guò)去,他希望在離開(kāi)之前能夠在揚(yáng)州的美景中暢游,洗滌自己的思緒和憂(yōu)慮。最后兩句警示詩(shī)人不要再陷入酒宴的紛擾之中,呼吁他珍惜時(shí)光,不要讓自己的情感被酒精所迷失。整首詩(shī)情感真摯,描繪了禁煙后的新愁,通過(guò)對(duì)春天的描繪展現(xiàn)了時(shí)光的流轉(zhuǎn)和人情的變遷,具有一定的思想內(nèi)涵和情感共鳴。 |
|