|
|
念奴嬌(中秋) / 作者:史浩 |
碧天似水,看常娥摩出,一輪寒璧。
桂魄扶疏光照耀,塵界都成銀色。
萬(wàn)象森羅,羞明卷彩,黯淡唯今夕。
風(fēng)高露重,井梧濕翠時(shí)滴。
誰(shuí)信鶴發(fā)婆娑,鄮峰真隱,對(duì)影為三益。
虎繞龍?bào)吹ぞ秃螅活w清輝的國(guó)。
不養(yǎng)銀蟾,不關(guān)玉兔,到處無(wú)虧蝕。
三千行滿,也能飛上璇極。
|
|
念奴嬌(中秋)解釋: 《念奴嬌(中秋)》是一首宋代詩(shī)詞,作者為史浩。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
碧天似水,看常娥摩出,一輪寒璧。
在這碧藍(lán)的天空中,宛如水面一樣,我們仰望著常娥,她摩挲著一輪寒冷的玉璧。
桂魄扶疏光照耀,塵界都成銀色。
桂樹(shù)的枝葉稀疏,月光照耀著它們,塵世間的一切都變成了銀白色。
萬(wàn)象森羅,羞明卷彩,黯淡唯今夕。
天地間萬(wàn)物繁多,絢爛的色彩不再鮮明,只有在這個(gè)夜晚黯淡無(wú)光。
風(fēng)高露重,井梧濕翠時(shí)滴。
風(fēng)吹得很高,露水很重,井邊的梧桐樹(shù)濕漉漉的,水滴滴落。
誰(shuí)信鶴發(fā)婆娑,鄮峰真隱,對(duì)影為三益。
有誰(shuí)相信鶴發(fā)婆娑的傳說(shuō),鄮峰真人隱居在那里,對(duì)著自己的影子修煉,獲得了三種益處。
虎繞龍?bào)吹ぞ秃?,一顆清輝的國(guó)。
虎圍繞著龍盤踞,守護(hù)著那顆明亮的寶石,象征一個(gè)清朗輝煌的國(guó)家。
不養(yǎng)銀蟾,不關(guān)玉兔,到處無(wú)虧蝕。
不需要養(yǎng)育銀蟾(指月亮),也不必關(guān)心玉兔(指月中的兔子),到處都沒(méi)有缺損和瑕疵。
三千行滿,也能飛上璇極。
即使是三千行的詩(shī)篇也能飛上天空的極點(diǎn)(指達(dá)到極致)。
這首詩(shī)詞《念奴嬌(中秋)》以清秀的語(yǔ)言描繪了中秋夜的美景和意象。作者通過(guò)對(duì)自然景物的描寫(xiě),表達(dá)了對(duì)中秋夜的美好祝愿和對(duì)國(guó)家繁榮昌盛的希望。詩(shī)中使用了一些寓意深遠(yuǎn)的象征符號(hào),如常娥、桂樹(shù)、鶴發(fā)婆娑等,給人以美好、神秘的感覺(jué)。整首詩(shī)詞以秋夜的寧?kù)o和祥和為背景,展示了作者對(duì)中秋節(jié)的獨(dú)特感受和思考。 |
|