|
|
|
手種團(tuán)團(tuán)玉。
香趁日晴初熟。
金刀錯(cuò)落曉霜寒,十分風(fēng)味,獨(dú)向暑天足。
唐君去后云空谷。
異事傳流俗。
刀圭倘是神仙藥,地皮卷盡猶飛肉。
|
|
青門(mén)引解釋: 詩(shī)詞:《青門(mén)引》
手種團(tuán)團(tuán)玉。
香趁日晴初熟。
金刀錯(cuò)落曉霜寒,
十分風(fēng)味,獨(dú)向暑天足。
唐君去后云空谷。
異事傳流俗。
刀圭倘是神仙藥,
地皮卷盡猶飛肉。
中文譯文:手中拿著團(tuán)團(tuán)的玉石。
香氣在日光明媚時(shí)分開(kāi)始散發(fā)。
金刀錯(cuò)落,閃爍著早晨的寒霜,
味道十分特別,能滿足炎熱的夏天。
唐君離去之后,云空無(wú)物。
奇特的事情傳遍了人們的口耳。
倘若刀圭是神仙的藥物,
紙卷上的繪畫(huà)仿佛仍在飛舞。
詩(shī)意:該詩(shī)通過(guò)描寫(xiě)手中拿著團(tuán)團(tuán)的玉石,描繪了夏日初熟的香氣,金刀閃爍的霜寒和獨(dú)特的味道,表達(dá)了夏天芬芳可口的特點(diǎn)。同時(shí),詩(shī)中提到了唐君離去后的空寂以及異事傳聞,暗示了人離世后的無(wú)常和傳說(shuō)的傳遞。最后一句可能暗示了紙卷上之前畫(huà)的形象,仿佛仍然有生命般在紙上飛舞的意境。整首詩(shī)以溫婉而富有情感的筆觸描述了一個(gè)夏日的景象。
賞析:這首詩(shī)描寫(xiě)了夏日的美好和離愁別緒。通過(guò)對(duì)寶玉、香氣、霜冷的生動(dòng)描寫(xiě),使讀者能夠感受到夏日的獨(dú)特魅力。同時(shí),通過(guò)唐君離去和異事傳聞的描寫(xiě),凸顯了人生無(wú)常、離愁別緒的主題。最后一句以幻化的意象展示了藝術(shù)創(chuàng)作的生命力和永恒性。整首詩(shī)以簡(jiǎn)練而優(yōu)美的字句,展示了宋代詩(shī)歌的獨(dú)特韻味。 |
|