|
|
天臺(tái)石橋高茶供 / 作者:李呂 |
聞?wù)f天臺(tái)髻未髽,中年方遂此煎茶。
不行四邊十九盤(pán)嶺,那見(jiàn)二千余盞花。
架壑橫空瘦龍脊,崩云裂石怒雷車(chē)。
他時(shí)乞我三椽地,莫郊曇猷滴兩洼。
|
|
天臺(tái)石橋高茶供解釋?zhuān)?/h2> 《天臺(tái)石橋高茶供》是宋代李呂的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
聽(tīng)聞天臺(tái)的髻未梳理,中年才得以煮茶。不經(jīng)過(guò)四邊的十九重山嶺,又怎能見(jiàn)到二千余盞花的美景。茶橋橫跨在高空中,像一條瘦弱的龍脊,猶如翻云覆雨的雷電車(chē)。將來(lái)若有機(jī)會(huì),我將請(qǐng)求擁有三椽的土地,讓郊外的曇猷滴兩洼。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了天臺(tái)石橋上泡茶的景象,通過(guò)對(duì)山水、茶、橋等元素的描繪,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自然景觀和茶文化的熱愛(ài)與贊美。詩(shī)人以自己中年方得品茗的經(jīng)歷為引子,將天臺(tái)石橋的壯麗景色和泡茶的情景相結(jié)合,展現(xiàn)了一種寧?kù)o、高雅的生活情趣。
賞析:
詩(shī)詞以景寫(xiě)茶,通過(guò)描繪天臺(tái)石橋的壯麗和茶的美味,將山水與茶文化相融合。其中,“四邊十九盤(pán)嶺”形象地表達(dá)了到達(dá)天臺(tái)石橋的困難和艱險(xiǎn),突出了其高處的地勢(shì),為后文的茶橋增添了神秘感。茶橋被形容為“架壑橫空瘦龍脊”,形象生動(dòng)地描繪了橋的形狀和位置,給人一種懸浮在空中的感覺(jué)。接著,詩(shī)人運(yùn)用雷電車(chē)的比喻,表達(dá)了泡茶的過(guò)程中的熱鬧和興奮,使詩(shī)詞中的景象更加生動(dòng)有力。
詩(shī)詞末尾,詩(shī)人以對(duì)未來(lái)的期許作為結(jié)尾,表達(dá)了對(duì)田園生活的向往和對(duì)自然的熱愛(ài)。他希望有一天能擁有三椽的土地,享受遠(yuǎn)離塵囂的寧?kù)o,同時(shí)描述了郊外的曇猷滴兩洼,展現(xiàn)了大自然的恩賜和豐富。整首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)茶、山水和田園生活的描繪,營(yíng)造出一種和諧寧?kù)o的意境,讓人感受到自然的美好和生活的滋味。 |
|