|
|
陪梁大諫察院同登蔣山 / 作者:吳芾 |
山如屏障阜如鐘,中有巍巍古梵宮。
六代興王俱掃跡,一僧遺堪尚摩空。
萬(wàn)松雪類長(zhǎng)波掛,八水源從異域通。
家在天臺(tái)最深處,見山不憶故山中。
|
|
陪梁大諫察院同登蔣山解釋: 《陪梁大諫察院同登蔣山》是宋代吳芾所作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)以自然山水為背景,通過(guò)描繪山的形態(tài)和景觀,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心深處的情感和思考。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
山如屏障阜如鐘,
中有巍巍古梵宮。
六代興王俱掃跡,
一僧遺堪尚摩空。
萬(wàn)松雪類長(zhǎng)波掛,
八水源從異域通。
家在天臺(tái)最深處,
見山不憶故山中。
詩(shī)中的意境表達(dá)了山的壯麗和莊嚴(yán)。山勢(shì)如同屏障,高峻如鐘,給人一種雄偉的感覺。山中有一座巍巍的古梵宮,展現(xiàn)出古老而神秘的氛圍。
接著,詩(shī)人提到了六代興王的痕跡已經(jīng)被掃去,只有一位僧人的足跡尚存,暗示著歲月流轉(zhuǎn),興衰更迭。盡管如此,僧人留下的痕跡仍然能夠使人心生敬畏和遐想。
詩(shī)中還描繪了萬(wàn)松和雪一樣長(zhǎng)的波浪懸掛在山間,八條水源從異域匯聚而來(lái),給人以廣闊和開放的感覺。詩(shī)人的家就在天臺(tái)山最深處,他登山觀賞時(shí),并不會(huì)懷念自己的故鄉(xiāng),而是全神貫注地感受眼前的壯麗景色。
整首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)山的描繪,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)自然的敬畏之情以及對(duì)人生和歷史變遷的思考。山的高大和莊嚴(yán)給人以力量和震撼,而山中古梵宮和僧人的足跡則使人產(chǎn)生了對(duì)時(shí)間和歷史的思索。詩(shī)人將自己的家置身于壯麗景色之中,表達(dá)出對(duì)自然的融入和人與自然的和諧共生之感。
這首詩(shī)詞通過(guò)景物的描寫,展現(xiàn)了作者對(duì)自然山水的獨(dú)特感悟,表達(dá)了人與自然、人與歷史的聯(lián)系,具有深厚的情感和哲理內(nèi)涵,使人在欣賞中能夠感受到山水的壯美和人生的深遠(yuǎn)意義。 |
|