|
|
|
社風(fēng)吹雨楚江晴,舟葉輕飛過(guò)洞庭。
萬(wàn)里湖天天外水,君山一點(diǎn)望中青。
|
|
社日過(guò)洞庭解釋: 《社日過(guò)洞庭》是宋代陽(yáng)枋創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
社風(fēng)吹雨楚江晴,
舟葉輕飛過(guò)洞庭。
萬(wàn)里湖天天外水,
君山一點(diǎn)望中青。
譯文:
社日的風(fēng)吹雨打,楚江在晴朗的天空下。
船上的葉子輕飄飛越洞庭湖。
湖水綿延萬(wàn)里,連綿不絕,天空與湖水相接處,
只有君山一點(diǎn)點(diǎn)青翠,獨(dú)自矗立在遠(yuǎn)方。
詩(shī)意:
《社日過(guò)洞庭》描繪了一個(gè)景色優(yōu)美的畫面。陽(yáng)枋以社日的時(shí)刻為背景,通過(guò)描繪楚江、洞庭湖和君山的自然景觀,展現(xiàn)了大自然的壯麗和寧?kù)o。社日時(shí),風(fēng)吹雨打,江水清澈,船葉輕飄,洞庭湖的水面廣闊無(wú)垠,與天空融為一體。在這廣袤的湖水中,唯有君山獨(dú)立高聳,給人以一種寧?kù)o、青翠的感覺(jué)。
賞析:
《社日過(guò)洞庭》運(yùn)用了簡(jiǎn)練的語(yǔ)言描繪了江湖山水的美景。陽(yáng)枋通過(guò)以社日為背景,通過(guò)細(xì)膩的描寫,將讀者帶入了一個(gè)風(fēng)雨交加的景象中。詩(shī)中運(yùn)用了對(duì)比的手法,將江湖之美與君山的孤立相結(jié)合,突出了君山的獨(dú)特之處。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言展現(xiàn)了大自然的壯麗與恢弘,給人以一種寧?kù)o、靜謐的感受,讓讀者在閱讀中感受到了自然界的美妙與寧?kù)o。 |
|