|
|
拜星月慢(祠壁宮姬控弦可念) / 作者:彭泰翁 |
霧罥觚棱,塵侵團(tuán)扇,恨滿哀彈倦理。
控雨籠云,共閑情孤倚。
斂娥黛、怕似流鶯歷歷,惹得玉鎖瓊碎。
可惜闌干,但苔花沈穗。
算天音、不入人間耳。
何人謾、裛損青衫淚。
不是舊譜都忘,厭新腔嬌脆。
多生不得丹青意,重來(lái)又、花鎖長(zhǎng)門(mén)閉。
到夜永、笙鶴歸時(shí),月明天似水。
|
|
拜星月慢(祠壁宮姬控弦可念)解釋?zhuān)?/h2> 拜星月慢(祠壁宮姬控弦可念)
霧罥觚棱,塵侵團(tuán)扇,恨滿哀彈倦理。
控雨籠云,共閑情孤倚。
斂娥黛、怕似流鶯歷歷,惹得玉鎖瓊碎。
可惜闌干,但苔花沈穗。
算天音、不入人間耳。
何人謾、裛損青衫淚。
不是舊譜都忘,厭新腔嬌脆。
多生不得丹青意,重來(lái)又、花鎖長(zhǎng)門(mén)閉。
到夜永、笙鶴歸時(shí),月明天似水。
詩(shī)詞中文譯文:
向星月行禮慢慢來(lái)(祠壁宮姬控弦可唱述)
薄霧罩住宮殿角落,塵土侵蝕團(tuán)扇,憤怒充滿了悲哀的琴?gòu)椷^(guò)勞。
控制著雨水,籠罩著云彩,共享了寧?kù)o的情緒,獨(dú)自倚靠。
收起眼角的娥黛,怕像那流鶯多次歌唱,引起了玉制的琴弦摔碎。
可惜那闌干,只有苔花沉寂。
算是天上的音樂(lè),不能傳入人間的耳朵。
有誰(shuí)敢嘲笑,使得青衫上裛弄了淚珠。
不是那些舊曲譜都已忘卻,而是嫌棄了新調(diào)的嬌柔。
多少生命不能表達(dá)紅塵的意義,重新回來(lái)又是像花朵被長(zhǎng)門(mén)緊閉。
當(dāng)夜色永遠(yuǎn),笙簫和鶴回歸時(shí),月亮照亮了水天無(wú)際。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)寂靜而憂傷的場(chǎng)景,以星月為背景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)流逝時(shí)光和人事變遷的思考和感慨。
詩(shī)中通過(guò)描寫(xiě)霧氣彌漫的宮殿和悲哀琴聲,表現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的苦悶和無(wú)奈。作者通過(guò)控制雨水和籠罩云彩來(lái)表達(dá)對(duì)人世間繁瑣紛擾的厭棄和追求寧?kù)o的渴望。詩(shī)人將自己孤獨(dú)寂寞的情感倚靠在一旁,同時(shí)向過(guò)去的美好回憶致敬。詩(shī)人對(duì)美好回憶的懷念和思念在最后兩句詩(shī)中得以體現(xiàn),月明的夜晚使得時(shí)間仿佛停滯,給人一種永恒和安寧的感覺(jué)。
整首詩(shī)在意境上較為抽象,運(yùn)用了大量的象征和遣詞造句,詩(shī)句有很強(qiáng)的音韻感和節(jié)奏感。通過(guò)形容詞的細(xì)膩描繪,表現(xiàn)出了作者細(xì)膩的情感和對(duì)詩(shī)境的獨(dú)特感悟。整首詩(shī)的意境凄涼而美麗,給人帶來(lái)一種深思和思考的空間。 |
|