|
|
雨過三峽橋上作 / 作者:屈大均 |
二十四潭爭(zhēng)一橋,驚泉噴薄幾時(shí)消。
一山瀑布?xì)w三峽,小小天風(fēng)作海潮。
|
|
雨過三峽橋上作解釋: 《雨過三峽橋上作》是清代詩(shī)人屈大均的作品。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
雨過三峽橋上作,
朝朝二十四潭爭(zhēng)一座橋。
驚人的噴泉何時(shí)才會(huì)停止噴涌?
一座山中的瀑布?xì)w于三峽,
微小的天風(fēng)仿佛海潮般洶涌。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以作者在三峽橋上的所見所感為題材,描繪了雨過后的景象。詩(shī)中通過描寫潭水爭(zhēng)奪一座橋的情景,展示了大自然的威力和壯麗景色。作者提到的噴泉似乎永不停息,表達(dá)了其壯麗的景象和持久的力量。瀑布從山中流下,最終匯入三峽,表明大自然的力量是源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的。最后,作者將微小的天風(fēng)與海潮相比,形容其洶涌澎湃,表達(dá)了自然的偉大和宏偉。
賞析:
這首詩(shī)通過對(duì)雨過后的景象的描寫,展示了大自然的壯麗和力量。作者以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言,將自然景觀與人類建筑相結(jié)合,形成了鮮明的對(duì)比。潭水爭(zhēng)奪橋的情景使人感受到大自然的磅礴和不可抗拒的力量。噴泉的描繪更加強(qiáng)調(diào)了大自然的永恒和持久。瀑布從山中歸于三峽,體現(xiàn)了大自然的循環(huán)和生命力。最后,作者將微小的天風(fēng)與海潮相比,以突出其洶涌澎湃的特點(diǎn),表達(dá)了大自然的偉大和宏偉。整首詩(shī)以景物為主線,通過描繪細(xì)節(jié)和對(duì)比,展示了大自然的壯麗和偉力,給人以深刻的印象。
這首詩(shī)詞通過簡(jiǎn)潔的文字,描繪了大自然的壯麗景色和力量,表達(dá)了作者對(duì)自然的敬畏和贊美之情。讀者可以在閱讀中感受到大自然的美麗和偉大,同時(shí)也可以思考人類與自然的關(guān)系以及大自然的無窮魅力。 |
|