|
|
|
闔閭城下漏聲殘,別愁千萬端。
蜀箋書字報(bào)平安,燭花和淚彈。
無一語,只加餐,病時(shí)須自寬。
早梅庭院夜深寒,月中休倚闌。
|
|
阮郎歸·吳門寄家書解釋: 《阮郎歸·吳門寄家書》是清代詩人項(xiàng)鴻祚所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
闔閭城下漏聲殘,
別愁千萬端。
蜀箋書字報(bào)平安,
燭花和淚彈。
無一語,只加餐,
病時(shí)須自寬。
早梅庭院夜深寒,
月中休倚闌。
詩意:
這首詩詞描述了一個(gè)離別的場(chǎng)景。阮郎(可能是指作者自己)離開了家鄉(xiāng),來到了吳門城下,聽到城內(nèi)的鐘聲,感覺時(shí)間已經(jīng)很晚了。離別的憂愁千萬種,心情沉重。但是,收到來自家鄉(xiāng)的蜀箋書信,報(bào)告家人的平安,作者點(diǎn)燃蠟燭,淚水滴在書信上。詩中沒有多余的言語,只是增加了一頓飯,表示在生病時(shí)應(yīng)該自我安慰。夜深寒冷中,庭院里的早梅開放,在明亮的月光下,作者倚在門欄上休息。
賞析:
這首詩詞以離別為主題,通過描寫作者在吳門的離別情景,表達(dá)了對(duì)家鄉(xiāng)和親人的思念之情。詩中運(yùn)用了豐富的意象和情感,展示了作者內(nèi)心的痛苦和溫暖。城下的漏聲和別愁的描繪,使讀者感受到了作者的孤獨(dú)和憂傷。然而,蜀箋書信的到來,帶來了家人的平安消息,作者的內(nèi)心得到一絲安慰,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)家人的牽掛和關(guān)心。燭花和淚彈的場(chǎng)景,形象地表達(dá)了作者內(nèi)心的悲傷和眷戀之情。最后,詩人以庭院中的早梅和明亮的月光作為結(jié)束,描繪了一幅寂靜而美好的畫面,給讀者帶來了一絲寧靜和舒適的感覺。
整體而言,這首詩詞以簡(jiǎn)潔而深刻的語言表達(dá)了作者對(duì)家鄉(xiāng)和親人的思念之情,通過對(duì)離別和重逢的描繪,展示了人情世故和家國(guó)情懷之間的矛盾和交織,給人以深思和共鳴。 |
|