|
|
送樊侍御使丹陽(yáng)便覲 / 作者:岑參 |
臥病窮巷晚,忽驚驄馬來。
知君京口去,借問幾時(shí)回。
驛舫江風(fēng)引,鄉(xiāng)書海雁催。
慈親應(yīng)倍喜,愛子在霜臺(tái)。
|
|
送樊侍御使丹陽(yáng)便覲解釋:
送樊侍御使丹陽(yáng)便覲
臥病窮巷晚,忽驚驄馬來。
知君京口去,借問幾時(shí)回。
驛舫江風(fēng)引,鄉(xiāng)書海雁催。
慈親應(yīng)倍喜,愛子在霜臺(tái)。
詩(shī)詞的中文譯文:
送樊侍御去丹陽(yáng)便覲
我臥病在窮巷的晚上,忽然聽到驄馬的蹄聲。
得知你要去京口,我想問你何時(shí)回來。
驛舫在江風(fēng)的引領(lǐng)下,鄉(xiāng)書被海雁催促。
我親愛的親人應(yīng)該倍感喜悅,因?yàn)槲倚膼鄣膬鹤釉谒_(tái)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是唐代詩(shī)人岑參寫給樊侍御的送別詩(shī)。詩(shī)人在臥病的窮巷中,突然聽到驄馬的蹄聲,得知樊侍御要去京口,于是詩(shī)人借問何時(shí)回來。驛舫在江風(fēng)的引領(lǐng)下,鄉(xiāng)書被海雁催促,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)樊侍御的思念之情。詩(shī)人還提到樊侍御的慈親應(yīng)該倍感喜悅,因?yàn)樗膼鄣膬鹤釉谒_(tái)。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)樊侍御的送別之情,展現(xiàn)了深情厚意的友誼。詩(shī)中的景物描寫和情感表達(dá)相結(jié)合,給人以深深的思念之感。
|
|