|
|
出關(guān) / 作者:杜牧 |
朝纓初解佐江濆,麋鹿心知自有群。
漢囿獵稀慵獻(xiàn)賦,楚山耕早任移文。
臥歸漁浦月連海,行望鳳城花隔云。
關(guān)吏不須迎馬笑,去時(shí)無(wú)意學(xué)終軍。
|
|
出關(guān)解釋:
《出關(guān)》是唐代詩(shī)人杜牧創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)詞描述了詩(shī)人從邊關(guān)離開的情景和他對(duì)離別的隱忍和淡然。
詩(shī)詞的中文譯文:
脫下朝廷的纓帽,我開始辭別佐江濆,并不是出于麋鹿自知棲身于山林之中。在漢朝的疆域上,農(nóng)耕生活早早就變成了寫文章的勸耕。我蜷縮在漁村的鋪蓋上,它的一角連著月亮,它的另一角則綿延到大海。在前行的路上,我期望著鳳城美麗的花朵隔云而開。邊關(guān)守衛(wèi)不需要迎接我,他們只是笑著對(duì)著馬兒。在我離去時(shí),我并沒有懷揣著加入軍隊(duì)的意愿。
詩(shī)意:
《出關(guān)》這首詩(shī)詞從一個(gè)邊關(guān)離開的場(chǎng)景展開,通過(guò)描寫詩(shī)人的個(gè)人經(jīng)歷,表達(dá)了他對(duì)政治官僚生活的厭倦與疲乏,以及對(duì)邊關(guān)生活的思念和留戀之情。詩(shī)人抒發(fā)了自己的離別之情,并以淡然和隱忍的心態(tài)面對(duì)離散之苦。詩(shī)人將自己與詩(shī)文創(chuàng)作相提并論,暗示自己暫時(shí)放下官職,專心于寫作活動(dòng)。
賞析:
整首詩(shī)詞以邊關(guān)離別為主題,通過(guò)對(duì)自然景物的描寫,借以表達(dá)詩(shī)人對(duì)離別的體驗(yàn)和情感。詩(shī)人在描寫自己脫下朝廷纓帽的行動(dòng)中,表達(dá)了對(duì)政治事務(wù)和官宦生活的疲憊厭倦之情。他將漢朝的農(nóng)耕生活與文字創(chuàng)作相對(duì)比,借此表達(dá)對(duì)農(nóng)村生活和詩(shī)文創(chuàng)作的向往和留戀之情。詩(shī)人以淡然和隱忍的心態(tài)面對(duì)離去和別離,表現(xiàn)了一位知識(shí)分子的高潔情操和淡泊名利的態(tài)度。詩(shī)詞寫景細(xì)膩,意蘊(yùn)深遠(yuǎn),是一首具有深刻社會(huì)意義和人文思考的佳作。
|
|