|
|
華藏寺會(huì)故人 / 作者:王安石 |
百憂成阻闊,一笑得留連。
城郭西風(fēng)里,園林落照前。
共知官似夢(mèng),莫負(fù)酒如泉。
興罷重?cái)y手,江湖即渺然。
|
|
華藏寺會(huì)故人解釋:
詩(shī)詞:《華藏寺會(huì)故人》
百憂成阻闊,
一笑得留連。
城郭西風(fēng)里,
園林落照前。
共知官似夢(mèng),
莫負(fù)酒如泉。
興罷重?cái)y手,
江湖即渺然。
這首詩(shī)詞是宋代作家王安石的作品。下面是我對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
百種憂愁成了障礙,
一次微笑帶來留連。
城郭中刮著西風(fēng),
園林里落下照人的晚霞。
大家都知道官位如夢(mèng)幻,
不要辜負(fù)那像泉水般的美酒。
興致一過,我們要緊握雙手,
江湖之間即刻變得遙遠(yuǎn)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者對(duì)人生和官場(chǎng)的思考。詩(shī)中描繪了百種憂愁成為人生道路上的障礙,但只需一次微笑,就能讓人產(chǎn)生留連之情。詩(shī)人通過城郭中的西風(fēng)和園林中的晚霞,展現(xiàn)了時(shí)光流轉(zhuǎn)和人事變遷的景象。
詩(shī)中提到官位如夢(mèng)幻,暗示了作者對(duì)權(quán)勢(shì)的覺醒和思考。作者告誡人們不要辜負(fù)那像泉水般的美酒,意味著要珍惜人生中的美好時(shí)光和友誼。最后兩句表達(dá)了在興致過后,要緊握雙手,即刻行動(dòng),因?yàn)榻兓媚獪y(cè),機(jī)遇稍縱即逝。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的文字展現(xiàn)了作者對(duì)人生和官場(chǎng)的深刻思考。通過對(duì)城郭、園林和江湖的描繪,詩(shī)人將人生的起伏和變幻表達(dá)得淋漓盡致。
詩(shī)中運(yùn)用了對(duì)比手法,將百種憂愁與一次微笑、城郭的阻礙與園林的美景進(jìn)行對(duì)照,突出了人生中的喜怒哀樂和人事的變遷。作者以官位如夢(mèng)幻和酒如泉水的比喻,表達(dá)了對(duì)權(quán)勢(shì)和人生美好的思考和警示。
最后兩句表達(dá)了作者要珍惜時(shí)光和友誼的觀點(diǎn),并強(qiáng)調(diào)了行動(dòng)的重要性。整首詩(shī)詞意境優(yōu)美、意味深遠(yuǎn),呼應(yīng)了宋代文人士人對(duì)人生短暫和世事變幻的感慨。
|
|