|
|
讀詔書 / 作者:王安石 |
去秋東出汴河梁,已見中州旱勢(shì)強(qiáng)。
日射地穿千里赤,風(fēng)吹沙度滿城黃。
近聞急詔收群策,頗說新年又亢陽。
賤術(shù)縱工難自獻(xiàn),心憂天下獨(dú)君王。
|
|
讀詔書解釋:
詩詞:《讀詔書》
去秋東出汴河梁,
已見中州旱勢(shì)強(qiáng)。
日射地穿千里赤,
風(fēng)吹沙度滿城黃。
近聞急詔收群策,
頗說新年又亢陽。
賤術(shù)縱工難自獻(xiàn),
心憂天下獨(dú)君王。
中文譯文:
去年秋天東出汴河梁,
已經(jīng)看到中原地區(qū)的旱情嚴(yán)重。
太陽照射地面,使千里大地變得熾熱,
風(fēng)吹起黃沙,遮滿了城市。
最近聽說緊急詔書收集了眾多策略,
有人說新的一年將再次充滿陽光。
然而,我這卑微的才能難以獻(xiàn)策,
心中憂慮的是天下獨(dú)有君王。
詩意和賞析:
這首詩是宋代文學(xué)家王安石的作品,通過描繪旱災(zāi)的景象和對(duì)國家政治的擔(dān)憂,表達(dá)了詩人的憂國憂民之情。詩詞以描寫自然景觀作為切入點(diǎn),通過炎熱的太陽和揚(yáng)起的黃沙,展現(xiàn)了旱情的嚴(yán)重程度。詩人借景抒懷,以自然災(zāi)害的形象凸顯國家的困境。
詩的后半部分,詩人提到了急詔收集群策,表示政府對(duì)于解決旱情問題的緊迫性,同時(shí)也透露了新年將會(huì)繼續(xù)面臨嚴(yán)峻挑戰(zhàn)的信息。然而,詩人自謙自己的才能有限,無法獻(xiàn)策解決問題,表現(xiàn)出對(duì)自身無助和對(duì)國家前景的憂慮。最后一句"心憂天下獨(dú)君王"表達(dá)了詩人對(duì)國家君主的關(guān)切和對(duì)國家命運(yùn)的責(zé)任感。
整首詩以簡潔明快的語言,通過自然景象的描繪和對(duì)政治現(xiàn)實(shí)的反思,展示了詩人對(duì)國家命運(yùn)的思考和憂慮。它既是對(duì)自然災(zāi)害的真實(shí)描寫,也是對(duì)政治現(xiàn)實(shí)的抒發(fā),體現(xiàn)了王安石作為政治家和文學(xué)家的獨(dú)特視角與情感表達(dá)。
|
|