|
|
再次孔四韻寄懷元翁兄弟并致問(wèn)毅甫 / 作者:黃庭堅(jiān) |
書帙蠹魚(yú)乾,爐香眠鴨困。
佳人來(lái)無(wú)期,詩(shī)句且排悶。
遙知烏衣游,棋局具肴醞。
爭(zhēng)道嘲不恭,鏖兵勞得俊。
頗尋文獻(xiàn)盟,不落市井吝。
四月明朱夏,南風(fēng)解人慍。
風(fēng)前懷二陸,家法窺抗遜。
身有三尺桐,爨下得余燼。
端可張洞庭,寥闊世未信。
為我謝孔君,舉酒取快盡。
世故安足存,青天飛鳥(niǎo)印。
|
|
再次孔四韻寄懷元翁兄弟并致問(wèn)毅甫解釋:
《再次孔四韻寄懷元翁兄弟并致問(wèn)毅甫》是宋代黃庭堅(jiān)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
書帙蠹魚(yú)乾,爐香眠鴨困。
佳人來(lái)無(wú)期,詩(shī)句且排悶。
遙知烏衣游,棋局具肴醞。
爭(zhēng)道嘲不恭,鏖兵勞得俊。
頗尋文獻(xiàn)盟,不落市井吝。
四月明朱夏,南風(fēng)解人慍。
風(fēng)前懷二陸,家法窺抗遜。
身有三尺桐,爨下得余燼。
端可張洞庭,寥闊世未信。
為我謝孔君,舉酒取快盡。
世故安足存,青天飛鳥(niǎo)印。
中文譯文:
書籍受書蠹蟲(chóng)侵蝕,爐香使我沉醉入眠。
佳人未歸,我只能排遣寂寞的心情。
遙想烏衣游俠的生涯,棋局已擺下,美酒已醞釀。
嘲笑那些爭(zhēng)斗無(wú)禮的人,讓英俊的人為戰(zhàn)斗勞累。
我不屑于追求紛爭(zhēng)和市井之事。
四月明媚的夏日,南風(fēng)吹散了我的煩惱。
風(fēng)前懷念二陸先生,家學(xué)使我窺見(jiàn)抗?fàn)幒椭t遜之道。
我有一把三尺長(zhǎng)的琴,將其燃為余燼。
這樣的行為足以媲美張洞庭,雖然世人尚未理解。
為了我表達(dá)對(duì)孔君的謝意,我舉起酒杯,暢飲一番。
世俗的事物何足珍視,宛如青天中飛翔的鳥(niǎo)印記。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)表達(dá)了黃庭堅(jiān)內(nèi)心的思緒和情感。詩(shī)人通過(guò)描寫自己身邊的瑣事和人物,抒發(fā)了對(duì)于世俗紛爭(zhēng)的厭倦和對(duì)于清雅高尚的追求。
詩(shī)的開(kāi)頭,描述了書籍受到蠹蟲(chóng)侵蝕,爐香使詩(shī)人陷入沉睡的狀態(tài),暗示著他對(duì)于文化和藝術(shù)的熱愛(ài)和追求。然而,佳人又未歸,詩(shī)人感到孤獨(dú)無(wú)奈,只能排遣寂寞的心情。
接下來(lái),詩(shī)人回憶起烏衣游俠的生涯,棋局已擺下,美酒已醞釀,這里描繪了一幅游俠士人的生活場(chǎng)景,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)于自由和豪放不羈的向往。同時(shí),詩(shī)人嘲笑那些爭(zhēng)斗無(wú)禮的人,贊美那些英俊而勤奮的人。
在第三節(jié)中,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)于世俗紛爭(zhēng)和市井瑣事的厭倦,他追求高尚的文化和知識(shí),不愿意陷入紛爭(zhēng)之中。
整首詩(shī)以四月明媚的夏日為背景,南風(fēng)吹散了詩(shī)人的慍怒,帶來(lái)寧?kù)o和舒適的感覺(jué)。詩(shī)人懷念二陸先生,他們以家學(xué)為榮,注重抗?fàn)幒椭t遜之道的修煉。
接下來(lái),詩(shī)人自比身上有一把三尺長(zhǎng)的琴,將其燃為余燼,表示他舍棄了世俗的名利和功成名就的追求,而追求內(nèi)心的寧?kù)o與自我滿足。
最后,詩(shī)人向孔君表達(dá)謝意,舉起酒杯,暢飲一番,表明他對(duì)于高尚品質(zhì)和友情的珍視。
整首詩(shī)以詩(shī)人內(nèi)心的追求和對(duì)于世俗紛爭(zhēng)的疏離為主題,通過(guò)描繪瑣事和人物的細(xì)節(jié),抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)于清雅高尚、追求內(nèi)心寧?kù)o的態(tài)度和追求。詩(shī)中運(yùn)用了自然景物的描繪和對(duì)比,展示了詩(shī)人內(nèi)心的情感和思緒,同時(shí)以自比和贊美的方式表達(dá)了對(duì)于高尚品質(zhì)和友情的珍視。整首詩(shī)意境深遠(yuǎn),富有哲理和情感的表達(dá),展示了黃庭堅(jiān)獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格。
|
|