|
|
|
簡書催出似驅(qū)雞,聞道饑寒滿屋啼。
炙背巿眠榾柮火,嚼冰晨飯薩波虀。
風(fēng)如利劍穿狐腋,雪似流沙飲馬蹄。
官小責(zé)輕聊自慰,猶勝擐甲去征西。
|
|
雪中連日行役戲書簡同僚解釋:
這首詩詞是宋代黃庭堅(jiān)創(chuàng)作的《雪中連日行役戲書簡同僚》。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
雪中連日行役戲書簡同僚
簡書催出似驅(qū)雞,
聞道饑寒滿屋啼。
炙背巿眠榾柮火,
嚼冰晨飯薩波虀。
風(fēng)如利劍穿狐腋,
雪似流沙飲馬蹄。
官小責(zé)輕聊自慰,
猶勝擐甲去征西。
譯文:
相互傳遞簡書,如驅(qū)逐雞一般急迫,
聽說饑寒使人滿屋啼哭。
烤背取暖臥于架子上,
嚼冰為早餐,泥土當(dāng)作飯。
寒風(fēng)如利劍穿過狐貍的腋下,
雪花仿佛流沙般浸飲馬蹄。
官職微小,責(zé)任輕微,只能自我安慰,
仍勝過扛起戰(zhàn)甲去征伐西域。
詩意:
這首詩描繪了在嚴(yán)寒的雪地中進(jìn)行連日行軍的艱辛情境。詩人黃庭堅(jiān)通過生動(dòng)的描寫,表達(dá)了行軍士兵們?cè)趪?yán)寒風(fēng)雪中忍受饑寒、艱辛的生活狀況。他們只能靠簡書傳遞消息,無暇顧及個(gè)人的痛苦和困苦。他們用炙熱的火爐烤背取暖,嚼冰當(dāng)作早餐,甚至吃泥土充饑。寒風(fēng)刺骨,仿佛利劍穿透狐貍的腋下,雪花像流沙一樣浸泡馬蹄。盡管官職微小,責(zé)任輕微,但這種艱苦的行軍生活仍然勝過戰(zhàn)爭(zhēng)中扛起戰(zhàn)甲去征伐西域的艱難。
賞析:
黃庭堅(jiān)以簡練而生動(dòng)的語言描繪了戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期士兵的辛苦生活,通過寒冷的自然景象和生活細(xì)節(jié),展現(xiàn)了他們?cè)趷毫迎h(huán)境下的堅(jiān)韌和毅力。詩中的對(duì)比描寫也很有力地表達(dá)了戰(zhàn)爭(zhēng)中微不足道的官職與嚴(yán)酷的實(shí)際情況之間的反差。詩人通過對(duì)士兵們艱苦生活的描寫,呼吁社會(huì)關(guān)注他們的辛苦和付出,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的思考和反思。整首詩以簡潔、凝練的語言,展現(xiàn)了黃庭堅(jiān)扎實(shí)的寫作功底和深刻的洞察力。
|
|