|
|
與吳興薛士隆使君游弁山石林先生故居 / 作者:范成大 |
白蘋有嘉招,蒼弁得勝踐。
會(huì)心不憚遠(yuǎn),乘興恐失便。
籃輿犯窮臘,共作忍寒面。
溟蒙云釀雪,浩蕩風(fēng)落雁。
松篁漸清幽,猿鶴或悲怨。
英英文章公,作舍鎖蔥蒨。
峰俯前榮嶢,佳木秀諸院。
窮搜發(fā)山骨,林立侍談讌。
西巖踞熊虎,東巖峙屏案。
履綦故仿佛,蓋瓦已零亂。
經(jīng)營三十年,成毀一飛電。
摩挲土花碧,小立為三嘆。
|
|
與吳興薛士隆使君游弁山石林先生故居解釋:
這首詩詞《與吳興薛士隆使君游弁山石林先生故居》是宋代范成大創(chuàng)作的。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
白蘋有嘉招,蒼弁得勝踐。
白蘋指白色的蒲葦,婉約之美吸引了眾多的鳥兒。蒼弁則指青翠的蘆葦,在勝利的征程上屢屢踏足勝利。這兩句描繪了自然界中的生命力和勝利的場(chǎng)景。
會(huì)心不憚遠(yuǎn),乘興恐失便。
心靈相通,不畏懼遠(yuǎn)方,但擔(dān)心錯(cuò)過適當(dāng)?shù)臅r(shí)機(jī)。表達(dá)了詩人對(duì)于遠(yuǎn)行的渴望,同時(shí)也暗示人生中機(jī)遇的珍貴與稍縱即逝。
籃輿犯窮臘,共作忍寒面。
籃輿指輕便的交通工具,冒著嚴(yán)寒的氣候踏上窮山僻壤的行程,共同面對(duì)寒冷的考驗(yàn)。這兩句表達(dá)了詩人對(duì)于艱難困苦的堅(jiān)持和共同面對(duì)困境的決心。
溟蒙云釀雪,浩蕩風(fēng)落雁。
大海上升起朦朧的云霧,凝結(jié)成雪花飄落,狂風(fēng)中雁群飛翔。通過自然景觀的描繪,表達(dá)了大自然的壯麗景象和變幻多姿的氣象,展示了作者的曠達(dá)情懷。
松篁漸清幽,猿鶴或悲怨。
松樹和竹子的清幽漸漸顯現(xiàn),猿猴和鶴鳥或許發(fā)出悲怨之聲。此處描繪了山林之間的寧靜和動(dòng)物們的哀鳴,給人一種深邃而寂寥的感覺。
英英文章公,作舍鎖蔥蒨。
英英指美好的文章,公指范文正公,著名的文人。這兩句稱贊了范成大的才華和作品,將他的詩篇比作鎖住了蔥蘢的文學(xué)之門。
峰俯前榮嶢,佳木秀諸院。
山峰俯瞰莊園的壯麗景色,美麗的樹木點(diǎn)綴著各個(gè)院落。這兩句描繪了山林莊園的壯麗景色和富麗堂皇的建筑,展示了作者對(duì)山水園林和建筑美學(xué)的欣賞。
窮搜發(fā)山骨,林立侍談讌。
勤奮搜尋并發(fā)掘山中的瑰寶,樹木繁茂,為談?wù)摻涣魈峁┝肆己玫沫h(huán)境。這兩句表達(dá)了作者對(duì)于山林資源的珍視和對(duì)于知識(shí)交流的推崇。
西巖踞熊虎,東巖峙屏案。
西邊的巖石上棲息著熊和虎,東邊的巖石則佇立如屏風(fēng)。這兩句描繪了山石之間的動(dòng)物和屏風(fēng)般的景象,給人一種野性和莊重相結(jié)合的感覺。
履綦故仿佛,蓋瓦已零亂。
踏著青苔的舊磚仿佛古人的足跡,屋頂?shù)纳w瓦已經(jīng)殘破散亂。通過對(duì)于建筑物的描繪,表達(dá)了歲月流轉(zhuǎn)和時(shí)光變遷的感慨。
經(jīng)營三十年,成毀一飛電。
經(jīng)過三十年的經(jīng)營和建設(shè),但毀滅卻只需一瞬間。這句表達(dá)了人們?yōu)榱耸聵I(yè)的艱辛努力,但命運(yùn)的無常和瞬息萬變。
摩挲土花碧,小立為三嘆。
用手輕輕觸摸著泥土和鮮花,感嘆著細(xì)微之美,小小的立足點(diǎn)卻引發(fā)了三重嘆息。這句表達(dá)了詩人對(duì)于生命中微小而美好的事物的感慨和贊嘆。
總的來說,這首詩詞以自然景物和山水園林為背景,通過描繪自然景觀和人文場(chǎng)景,以及對(duì)于人生和命運(yùn)的思考,表達(dá)了詩人對(duì)于自然、人生和藝術(shù)的感悟和思索。詩詞運(yùn)用了豐富的意象和修辭手法,展現(xiàn)了范成大的才華和對(duì)于美的追求。
|
|