|
|
灰洞 / 作者:范成大 |
塞北風(fēng)沙漲帽檐,路經(jīng)灰洞十分添。
據(jù)鞍莫問(wèn)塵多少,馬耳冥蒙不見(jiàn)尖。
|
|
灰洞解釋?zhuān)?/h2>
詩(shī)詞:《灰洞》
朝代:宋代
作者:范成大
灰洞
塞北風(fēng)沙漲帽檐,
路經(jīng)灰洞十分添。
據(jù)鞍莫問(wèn)塵多少,
馬耳冥蒙不見(jiàn)尖。
中文譯文:
在塞北,風(fēng)沙使帽檐隆起,
行經(jīng)灰色的洞穴增添了許多。
不要問(wèn)鞍上的塵埃有多少,
馬耳朵被塵沙遮蔽,看不見(jiàn)前方的尖頂。
詩(shī)意:
《灰洞》這首詩(shī)描繪了北方邊陲的風(fēng)沙景象。詩(shī)人范成大通過(guò)塞北的風(fēng)沙和灰洞的描繪,表達(dá)了邊疆地區(qū)荒涼、艱苦的環(huán)境。風(fēng)沙彌漫,使得帽檐隆起,路經(jīng)灰洞時(shí),更加增添了蒼涼的氣息。詩(shī)中提到的鞍上的塵埃和馬耳朵被塵沙遮蔽,暗示了旅途的辛苦和艱難,以及在這樣的環(huán)境中難以看清前方的情景。
賞析:
《灰洞》以簡(jiǎn)潔而凝練的語(yǔ)言描繪了北方邊陲的惡劣自然環(huán)境,通過(guò)景物的描寫(xiě)傳遞了一種荒涼和辛酸的情感。風(fēng)沙彌漫的畫(huà)面使讀者能夠感受到詩(shī)人所描繪的景象,仿佛身臨其境。詩(shī)中對(duì)塵埃和馬耳朵的描寫(xiě),增加了詩(shī)意的層次,表達(dá)了旅途的艱辛和在極端環(huán)境下的無(wú)奈。整首詩(shī)以樸實(shí)的語(yǔ)言表達(dá)了邊疆地區(qū)的艱苦和無(wú)奈,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)于生活的深刻感悟。
|
|