|
|
浮丘亭 / 作者:范成大 |
黟山郁律神仙宅,三十六峰雷雨隔。
碧城欄檻偃雙旌,笑挹浮丘為坐客。
巖扉無(wú)鎖晝長(zhǎng)開(kāi),紫云明滅多樓臺(tái)。
云中仙馭參差是,肯為使君乘興來(lái)。
西昆巉絕不可至,東望蓬萊愁弱水。
誰(shuí)知芳草遍天涯,玉京只在珠簾底。
他年麟閣上清空,卻訪舊游尋赤松。
我亦從公負(fù)丹鼎,來(lái)斸砂床汲湯井。
|
|
浮丘亭解釋?zhuān)?/h2>
《浮丘亭》是宋代作家范成大創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
浮丘亭上,黟山郁郁,神仙們的居所,
三十六峰間,雷雨隔絕。
碧城欄檻上,擺放著雙旌,
笑容滿(mǎn)面地迎接浮丘的客人。
巖石門(mén)扉無(wú)鎖,白晝持久地敞開(kāi)著,
紫云明滅之間,有許多樓臺(tái)。
仙馭在云中穿行,姿態(tài)各異,
愿意為使君帶來(lái)快樂(lè)。
西昆山峰險(xiǎn)峻,無(wú)法到達(dá),
東望蓬萊令人憂(yōu)傷弱水。
誰(shuí)知道芳草遍布在天涯,
玉京卻只在珠簾之下。
將來(lái)的日子,我將登上麟閣的空中,
卻還要尋找過(guò)去的游歷,尋覓那赤松。
我也曾跟隨公侯背負(fù)丹鼎,
前來(lái)斸砂床汲取湯井。
詩(shī)意和賞析:
《浮丘亭》描繪了一個(gè)神秘而奇幻的仙境,表達(dá)了對(duì)仙境的向往和追求。詩(shī)中的黟山被描繪得郁郁蔥蔥,神仙們?cè)谏椒逯g居住,與塵世隔絕。浮丘亭是神仙們招待客人的地方,歡笑聲不絕于耳。詩(shī)中描繪的云中仙馭、樓臺(tái)、紫云明滅等景象,給人以神秘而美麗的感覺(jué)。
詩(shī)的后半部分表達(dá)了對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的疑惑和不滿(mǎn)。西昆山峰險(xiǎn)峻,令人無(wú)法到達(dá),東望蓬萊則讓人感到憂(yōu)傷,因?yàn)闊o(wú)法跨越弱水而達(dá)到那個(gè)仙境。詩(shī)人感嘆人世間的美好芳草遍布天涯,卻無(wú)法親身體驗(yàn)玉京的神奇。最后,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)過(guò)去的懷念和對(duì)未來(lái)的期許,他希望能夠登上麟閣,尋找過(guò)去的游歷,并繼續(xù)追求仙境的奇幻之旅。
整首詩(shī)以幻想和追求為主題,通過(guò)對(duì)仙境和現(xiàn)實(shí)的對(duì)比,表達(dá)了對(duì)理想世界的向往和對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的不滿(mǎn)。詩(shī)人通過(guò)描繪神奇景象和仙境的美好,傳達(dá)了對(duì)人生意義和價(jià)值的思考,以及對(duì)追求美好生活的渴望。
|
|