|
|
次韻子瞻感舊 / 作者:蘇轍 |
還朝正三伏,一再趨未央。
久從江海游,苦此劍佩長(zhǎng)。
夢(mèng)中驚和璞,起坐憐老房。
為我忝丞轄,置身愿并涼。
此心一自許,何暇憂陟岡。
早歲發(fā)歸念,老來未嘗忘。
淵明不久仕,黔婁足為康。
家有二頃田,歲辦十口糧。
教敕諸子弟,編排舊文章。
辛勤養(yǎng)松竹,遲莫多風(fēng)霜。
??窒戎?,獨(dú)引社酒嘗。
火急報(bào)君恩,會(huì)合心則降。
|
|
次韻子瞻感舊解釋:
《次韻子瞻感舊》是宋代蘇轍創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對(duì)該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
還朝正三伏,一再趨未央。
我剛剛回朝,正值盛夏三伏時(shí)節(jié),一次又一次地奔走于朝廷之中。
久從江海游,苦此劍佩長(zhǎng)。
我長(zhǎng)期在江海間游歷,為此背負(fù)著沉重的劍佩。
夢(mèng)中驚和璞,起坐憐老房。
夢(mèng)中驚醒,感嘆自己的平庸,醒來后坐起時(shí),憐惜自己年邁的家宅。
為我忝丞轄,置身愿并涼。
我感到自己對(duì)于擔(dān)任官職感到慚愧,希望能夠安享清涼。
此心一自許,何暇憂陟岡。
我曾經(jīng)對(duì)自己懷抱過這樣的心愿,哪還有時(shí)間去憂慮攀登陡峭的山崗。
早歲發(fā)歸念,老來未嘗忘。
早年離鄉(xiāng)背井時(shí)就懷念家鄉(xiāng),到老也從未忘懷。
淵明不久仕,黔婁足為康。
即使像淵明那樣沒有長(zhǎng)期在朝廷任職,但只要能夠過上安穩(wěn)的生活就足夠了。
家有二頃田,歲辦十口糧。
家中有兩頃田地,一年能夠供給十口之家的口糧。
教敕諸子弟,編排舊文章。
教導(dǎo)并指導(dǎo)子弟們,編寫整理舊有的文章。
辛勤養(yǎng)松竹,遲莫多風(fēng)霜。
辛勤地培養(yǎng)松樹和竹子,但希望它們不要過早受到風(fēng)霜的侵襲。
??窒戎?,獨(dú)引社酒嘗。
常常擔(dān)心自己會(huì)先受到責(zé)罰,只能獨(dú)自引領(lǐng)著村民們一起品嘗村里的美酒。
火急報(bào)君恩,會(huì)合心則降。
迫切地向君主報(bào)告自己的忠誠(chéng),只有在心意相通的時(shí)候,才能與君主相會(huì)。
這首詩詞描述了蘇轍回朝后的感受和內(nèi)心情感。他雖然經(jīng)歷了長(zhǎng)時(shí)間的江海游歷,但對(duì)回朝仍充滿渴望,同時(shí)也感嘆自己的平庸和年邁的家宅。蘇轍表達(dá)了自己對(duì)官職的慚愧,希望能夠過上寧?kù)o、清涼的生活。詩中也表達(dá)了對(duì)家鄉(xiāng)的思念和對(duì)家庭的關(guān)愛,他希望子弟們能夠?qū)W習(xí)并繼承自己的志向。最后,蘇轍表達(dá)了對(duì)君主的忠誠(chéng)和期待,希望能夠與君主相會(huì)。整首詩詞雖然簡(jiǎn)短,但通過表達(dá)自己對(duì)回朝、家庭和君主的情感,展現(xiàn)了蘇轍深沉的內(nèi)心世界。
|
|