|
|
寒食游南湖三首 / 作者:蘇轍 |
春睡午方覺,隔墻聞樂聲。
肩輿試扶病,畫舫聽徐行。
適性逢樽酒,開懷挹友生。
游人定相笑,白發(fā)近従橫。
繞郭春水滿,被堤新柳黃。
官池?zé)o禁約,野艇得飛揚(yáng)。
浪泛歌聲遠(yuǎn),花浮酒氣香。
晚風(fēng)歸棹急,細(xì)雨濕紅妝。
攜手臨池路,時(shí)逢賣酒壚。
柳斜低系纜,草綠薦傾壺。
波蕩春心起,風(fēng)吹酒力無。
冠裳強(qiáng)包裹,半醉遣誰扶。
|
|
寒食游南湖三首解釋:
《寒食游南湖三首》是蘇轍創(chuàng)作的一首詩詞,描繪了他在寒食節(jié)期間游覽南湖的情景和感受。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春睡午方覺,隔墻聞樂聲。
我剛從午睡中醒來,聽到了隔墻傳來的音樂聲。
肩輿試扶病,畫舫聽徐行。
我身體不太舒服,所以坐在轎車上試著扶著身體,乘著畫舫慢慢地游覽。
適性逢樽酒,開懷挹友生。
適時(shí)遇到了美酒,心情舒暢地與朋友們一起暢飲。
游人定相笑,白發(fā)近從橫。
路過的游人看著我笑,我已經(jīng)年老,白發(fā)隨著年齡逐漸橫亙。
繞郭春水滿,被堤新柳黃。
繞著湖的城墻,春水充盈,堤岸上的嫩柳染成了嫩黃色。
官池?zé)o禁約,野艇得飛揚(yáng)。
官方的池塘沒有限制,野外的小船隨意馳騁。
浪泛歌聲遠(yuǎn),花浮酒氣香。
波浪輕輕拍打,歌聲傳得很遠(yuǎn),花朵飄浮在水面上,酒的香氣撲鼻而來。
晚風(fēng)歸棹急,細(xì)雨濕紅妝。
晚風(fēng)將船帆推向前進(jìn),輕細(xì)的雨水打濕了紅色的衣裝。
攜手臨池路,時(shí)逢賣酒壚。
手牽著手走在湖邊的路上,恰巧遇到了賣酒的攤位。
柳斜低系纜,草綠薦傾壺。
垂柳低垂著,系著船的纜繩,綠草上傾斜著酒壺。
波蕩春心起,風(fēng)吹酒力無。
波浪蕩漾,春天的心情激動(dòng)起來,風(fēng)吹來酒的力量也無法抵擋。
冠裳強(qiáng)包裹,半醉遣誰扶。
盡管身上穿著厚重的衣服,半醉的狀態(tài)也無法依靠誰的扶持。
這首詩詞通過描繪蘇轍在寒食節(jié)期間游覽南湖的情景,表達(dá)了他對(duì)春天的喜愛和對(duì)友誼的珍視。詩中運(yùn)用了豐富的自然景物描寫和感受的抒發(fā),展現(xiàn)了作者對(duì)自然和生活的熱愛,以及對(duì)人生和友誼的深刻思考。整首詩詞以自然景物和個(gè)人情感相結(jié)合,以細(xì)膩的筆觸和優(yōu)美的語言展現(xiàn)了作者的感慨和情感,給人留下深刻的印象。
|
|