|
|
次韻孔武仲學(xué)士見贈 / 作者:蘇轍 |
羨君眈讀書,日夜論今古。
雖復(fù)在家人,不見釋手處。
意求五車盡,未惜雙目苦。
蓬萊倚宵漢,簡冊充棟宇。
學(xué)成擅囷倉,筆落走風(fēng)雨。
破籠閉野鶴,短草藏文虎。
鬢須忽平白,兒女無復(fù)乳。
知君不能薦,愧我終何補(bǔ)。
偶來相就談,日落久未去。
歸鞍得新詩,佳句爛如組。
古風(fēng)棄雕琢,遺味比樂府。
且復(fù)調(diào)塤篪,泠然五音舉。
|
|
次韻孔武仲學(xué)士見贈解釋:
詩詞:《次韻孔武仲學(xué)士見贈》
羨君眈讀書,
日夜論今古。
雖復(fù)在家人,
不見釋手處。
意求五車盡,
未惜雙目苦。
蓬萊倚宵漢,
簡冊充棟宇。
學(xué)成擅囷倉,
筆落走風(fēng)雨。
破籠閉野鶴,
短草藏文虎。
鬢須忽平白,
兒女無復(fù)乳。
知君不能薦,
愧我終何補(bǔ)。
偶來相就談,
日落久未去。
歸鞍得新詩,
佳句爛如組。
古風(fēng)棄雕琢,
遺味比樂府。
且復(fù)調(diào)塤篪,
泠然五音舉。
中文譯文:
羨慕你專心讀書,
日夜研討古今。
雖然身在家中,
從未見你松手之處。
心意渴望學(xué)問如五車般豐盈,
即便眼睛受苦也不嫌棄。
如同蓬萊仙山依靠著夜空的漢宮,
書籍簡冊充滿了屋子。
學(xué)識成就使你擅長管理倉庫,
筆落如云行走于風(fēng)雨之中。
自由的野鶴被困在籠子里,
像藏匿在矮草中的文虎。
鬢發(fā)逐漸變白,
兒女已不再吃奶。
我知道你無法推薦我,
愧疚感使我無法彌補(bǔ)。
偶然相聚時談天說地,
日落之際久久不愿離去。
回到鞍上獲得了新的詩篇,
佳句如珠一樣閃耀。
放棄了古代歌謠的繁瑣雕飾,
留下的味道比樂府詩還要迷人。
再次拿起塤篪吹奏,
清脆的五音飄揚(yáng)而起。
詩意和賞析:
這首詩是宋代蘇轍寫給孔武仲學(xué)士的回贈之作。詩人羨慕學(xué)士專心致志地讀書,日夜思考?xì)v史和現(xiàn)實。盡管學(xué)士身處家中,但他從未放下手中的書卷。他的心意追求學(xué)問的豐富,即便雙目感受痛苦也不厭倦。詩中提到他的書籍簡冊堆滿了屋子,如同蓬萊仙山依靠著夜空的漢宮,展示了他對學(xué)問的渴望和追求。
學(xué)士的學(xué)識使他擅長管理倉庫,他的筆落下時,就像行走在風(fēng)雨之中。然而,詩中也描繪了他如同被困在籠子里的野鶴,隱藏在矮草中的文虎,表達(dá)了他的才華被束縛的遺憾。
詩中還提到了時光的流轉(zhuǎn),學(xué)士的鬢發(fā)逐漸變白,兒女已不再吃奶,暗示了時光不可逆轉(zhuǎn),人事已非。
詩人自覺無法對學(xué)士有所推薦,感到愧疚和無法彌補(bǔ)的遺憾。然而,他們偶然相聚時,能夠暢談天地之間的事情,日落后也不舍離去。當(dāng)他歸鞍之時,獲得了學(xué)士創(chuàng)作的新詩,其中的佳句如珠一般璀璨。這些佳句放棄了古代歌謠的繁瑣雕飾,但卻比傳統(tǒng)的樂府詩更加迷人,保留了古風(fēng)的味道。
最后,詩人提到學(xué)士再次拿起塤篪吹奏,五音清脆悠揚(yáng)。這一句表達(dá)了學(xué)士對古代樂器的鐘愛,并以此作為本詩的結(jié)尾,使整首詩在音樂的氛圍中結(jié)束。
這首詩以崇敬之情寫給孔武仲學(xué)士,贊頌了他的專注學(xué)問、學(xué)識淵博和才華橫溢。詩中通過描繪學(xué)士的學(xué)術(shù)追求和他所面臨的困難,表達(dá)了詩人對學(xué)士的欽佩之情。同時,詩人也表達(dá)了自己對學(xué)士的無法推薦和無法補(bǔ)償?shù)倪z憾之情。整首詩以清新的語言和鮮明的意象,展示了詩人對學(xué)士的敬意和對學(xué)問的追求的贊美。
|
|