|
|
悼靜照堂僧 / 作者:司馬光 |
賓閣灰寒靜照新,馬蹄從此踏京塵。
金門(mén)乞得詩(shī)千首,蕭寺歸時(shí)老一身。
弟了去來(lái)渾領(lǐng)袖,交朋存歿半簪紳。
西風(fēng)又剪梧桐葉,不見(jiàn)蒲團(tuán)舊主人。
|
|
悼靜照堂僧解釋?zhuān)?/h2>
《悼靜照堂僧》是宋代司馬光創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
賓閣灰寒靜照新,
馬蹄從此踏京塵。
金門(mén)乞得詩(shī)千首,
蕭寺歸時(shí)老一身。
弟了去來(lái)渾領(lǐng)袖,
交朋存歿半簪紳。
西風(fēng)又剪梧桐葉,
不見(jiàn)蒲團(tuán)舊主人。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了對(duì)已故僧人的悼念之情。詩(shī)中描繪了僧人的住所靜照堂,賓閣已經(jīng)荒涼,灰塵覆蓋,寂靜無(wú)聲。馬蹄聲從此不再踏上京城的塵土。僧人曾經(jīng)乞得金門(mén)(指官職),寫(xiě)下了千首詩(shī)詞,但如今他已經(jīng)老去,歸于寺廟,只剩下一身蒼老。他的弟子們接過(guò)了他的衣缽,成為領(lǐng)袖,而他曾經(jīng)的朋友們也有一半已經(jīng)去世,只剩下一些仕宦之人。西風(fēng)吹過(guò),剪下了梧桐樹(shù)葉,但已經(jīng)看不到曾經(jīng)坐過(guò)的蒲團(tuán)的舊主人了。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而凄涼的語(yǔ)言,表達(dá)了對(duì)已故僧人的懷念之情。通過(guò)描繪僧人的住所和周?chē)h(huán)境的變化,詩(shī)人展現(xiàn)了時(shí)光流轉(zhuǎn)和人事易逝的主題。賓閣的荒涼和灰塵的覆蓋,象征著歲月的流逝和人事的更迭。馬蹄聲不再踏上京城的塵土,暗示著僧人已經(jīng)離開(kāi)了塵世。金門(mén)乞得詩(shī)千首,彰顯了僧人曾經(jīng)的才華和成就,但如今他已經(jīng)老去,只剩下一身蒼老,歸于寺廟。詩(shī)中的弟子們成為領(lǐng)袖,交朋存歿的半簪紳,反映了人事的更迭和生命的無(wú)常。最后,西風(fēng)吹過(guò),剪下了梧桐樹(shù)葉,但已經(jīng)看不到曾經(jīng)坐過(guò)的蒲團(tuán)的舊主人了,表達(dá)了對(duì)已逝主人的思念和緬懷之情。
這首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)練而富有意境的語(yǔ)言,以及對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和人事易逝的描繪,表達(dá)了對(duì)已故僧人的深深懷念和對(duì)生命無(wú)常的思考。同時(shí),詩(shī)中的景物描寫(xiě)和意象運(yùn)用也增添了詩(shī)詞的藝術(shù)魅力。
|
|