|
|
陪諸君北園樂(lè)飲 / 作者:司馬光 |
浩歌縱飲任天機(jī),莫使歡如與性違。
玉枕醉人從獨(dú)臥,金羈倦客聽(tīng)先歸。
須知會(huì)府閑時(shí)少,況復(fù)邊城樂(lè)事希。
花卉正濃風(fēng)日好,今年已不負(fù)春暉。
|
|
陪諸君北園樂(lè)飲解釋?zhuān)?/h2>
《陪諸君北園樂(lè)飲》是宋代司馬光創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
陪伴諸位朋友在北園歡飲,
高歌暢飲,任憑天命安排。
不要讓歡樂(lè)與本性相違背。
醉臥在玉枕上,使人陶醉。
疲倦的旅客聽(tīng)到消息就會(huì)先行歸去。
要知道在會(huì)府閑暇時(shí)光很少,
何況在邊城,樂(lè)事更加稀少。
花卉正盛開(kāi),風(fēng)和日麗。
今年的春光已經(jīng)不辜負(fù)我們的期待。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了作者與朋友們?cè)诒眻@歡飲的場(chǎng)景。詩(shī)人以豪放的筆調(diào)表達(dá)了對(duì)歡樂(lè)的追求,不愿讓歡樂(lè)與本性相違背。他描述了自己醉臥在玉枕上的情景,表達(dá)了酒后的陶醉之感。同時(shí),他也提到了疲倦的旅客聽(tīng)到消息就會(huì)先行歸去,暗示了人生的離別和辛勞。詩(shī)人認(rèn)為在會(huì)府閑暇時(shí)光很少,更不用說(shuō)在邊城,樂(lè)事更加稀少。這里可以理解為詩(shī)人對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的感慨,認(rèn)為忙碌的生活中歡樂(lè)的時(shí)光很少。最后,詩(shī)人以花卉盛開(kāi)、風(fēng)和日麗來(lái)形容美好的春天,表達(dá)了對(duì)美好時(shí)光的期待和對(duì)生活的樂(lè)觀態(tài)度。
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了作者與朋友們的歡飲場(chǎng)景,同時(shí)也融入了對(duì)人生的思考和對(duì)美好時(shí)光的向往。通過(guò)對(duì)歡樂(lè)與疲勞、閑暇與忙碌的對(duì)比,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)人生的感慨和對(duì)美好生活的追求。整首詩(shī)詞以豪放自然的筆調(diào)展現(xiàn)了宋代文人的豪情壯志,同時(shí)也體現(xiàn)了對(duì)生活的熱愛(ài)和對(duì)美好時(shí)光的珍惜。
|
|