|
|
詩(shī) / 作者:王粲 |
哀笑動(dòng)梁塵。
急觴蕩幽默。
|
|
詩(shī)解釋: 詩(shī)詞:《詩(shī)》
朝代:魏晉
作者:王粲
哀笑動(dòng)梁塵,
急觴蕩幽默。
霓裳羽衣曙,
世事不相關(guān)。
中文譯文:
悲傷的笑聲擾動(dòng)了梁塵,
急促地?fù)]動(dòng)酒杯,搖曳著幽默。
彩霞般的裳衣和羽衣在黎明時(shí)分出現(xiàn),
世間的事物都不再重要。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞是王粲的作品,它以簡(jiǎn)潔而深刻的語(yǔ)言表達(dá)了一種超脫塵世的情感和態(tài)度。
首先,詩(shī)中描述了悲傷的笑聲擾動(dòng)了"梁塵",這里的"梁塵"可以理解為塵世的紛擾和煩惱。這種哀笑所傳達(dá)的情感可能是王粲對(duì)世事的無(wú)奈和無(wú)所適從的表達(dá)。
接著,詩(shī)中提到了"急觴",指的是急促地?fù)]動(dòng)酒杯。這里的"蕩幽默"可以理解為酒的醉意和歡樂(lè)。通過(guò)酒的蕩漾和幽默的氛圍,詩(shī)人試圖擺脫現(xiàn)實(shí)的束縛,以一種歡樂(lè)的情緒來(lái)?yè)嵛績(jī)?nèi)心的痛苦。
隨后,詩(shī)中出現(xiàn)了"霓裳羽衣曙"的描繪,這里可以理解為黎明時(shí)分的美麗景色。這種輝煌的景象與前文的悲傷和歡樂(lè)形成鮮明的對(duì)比,進(jìn)一步突出了詩(shī)人超脫塵世的心境。
最后一句"世事不相關(guān)"是整首詩(shī)詞的主旨所在。詩(shī)人通過(guò)描繪悲傷、歡樂(lè)和美麗的景象,表達(dá)了對(duì)塵世紛擾的超然態(tài)度。他認(rèn)為世間的事物已經(jīng)不再重要,追求內(nèi)心的寧?kù)o和超越塵世的境界。
總的來(lái)說(shuō),王粲的《詩(shī)》以簡(jiǎn)潔而深刻的詞語(yǔ),通過(guò)描繪悲傷、歡樂(lè)和美麗的景象,表達(dá)了對(duì)塵世的超脫和追求內(nèi)心寧?kù)o的情感。這首詩(shī)詞展示了魏晉時(shí)期文人的超世情懷,反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)動(dòng)蕩和人們內(nèi)心的追求。 |
|