|
|
上已華光殿詩(shī) / 作者:沈約 |
于維盛世即軒媯。
朝酆宴鎬復(fù)在斯。
朝光灼爍映蘭池。
春風(fēng)婉轉(zhuǎn)入細(xì)枝。
時(shí)鶯顧慕聲合離。
輕波微動(dòng)漾羽巵。
河宗海若生蛟螭。
浮梁徑度跨回漪。
朱顏始洽景將移。
安得壯士駐奔曦。
|
|
上已華光殿詩(shī)解釋: 《上已華光殿詩(shī)》是南北朝時(shí)期沈約創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
維盛世即軒媯,
朝酆宴鎬復(fù)在斯。
朝光灼爍映蘭池,
春風(fēng)婉轉(zhuǎn)入細(xì)枝。
時(shí)鶯顧慕聲合離,
輕波微動(dòng)漾羽巵。
河宗海若生蛟螭,
浮梁徑度跨回漪。
朱顏始洽景將移,
安得壯士駐奔曦。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)繁榮的時(shí)代,以及其中的華麗宮殿和美麗景色。詩(shī)人以華美的詞藻和景物描寫,表達(dá)了對(duì)盛世的贊美和對(duì)美好時(shí)光的祈愿。詩(shī)中融入了春光、細(xì)枝、鶯聲、波光等自然元素,增添了生動(dòng)感和詩(shī)意。
賞析:
這首詩(shī)詞以華麗的辭章和豐富的意象描述了一個(gè)盛世的場(chǎng)景。首句“維盛世即軒媯”,軒媯是古代神話中的美女,意味著詩(shī)人所處的時(shí)代繁榮昌盛。接著,詩(shī)人描述了宴會(huì)的盛況,以及朝陽(yáng)的光芒照耀下映照在蘭池上的美景。整個(gè)描寫給人以熱鬧、繁華的感覺。
詩(shī)中融入的自然元素也為詩(shī)詞增添了一絲恬靜之美。春風(fēng)婉轉(zhuǎn)入細(xì)枝,時(shí)鶯顧慕聲合離,輕波微動(dòng)漾羽巵,這些描寫使讀者感受到了春天的美好氛圍和自然的生機(jī)。
詩(shī)詞的最后兩句“朱顏始洽景將移,安得壯士駐奔曦”,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)美好時(shí)光的渴望和對(duì)壯志未酬的思念。詩(shī)人希望能夠有英勇的壯士能夠駐留在這美好的時(shí)光中。
整首詩(shī)詞以其華美的辭章和豐富的意象,展現(xiàn)了南北朝時(shí)期的盛世景象和詩(shī)人對(duì)美好時(shí)光的向往,給人以美好、繁榮的感受。 |
|