|
|
卻東西門(mén)行 / 作者:沈約 |
驅(qū)馬城西阿。
遙眺想京闕。
望極煙原盡。
地遠(yuǎn)山河沒(méi)。
搖裝非短晨。
還歌豈明發(fā)。
修服悵邊覊。
瞻途眇鄉(xiāng)謁。
馳蓋轉(zhuǎn)徂龍。
回星引奔月。
樂(lè)去哀鏡滿。
悲來(lái)壯心歇。
歲華委徂貌。
年霜移暮發(fā)。
辰物久侵晏。
征思坐淪越。
清氛掩行夢(mèng)。
憂原蕩瀛渤。
一念起關(guān)山。
千里顧丘窟。
|
|
卻東西門(mén)行解釋: 《卻東西門(mén)行》是南北朝時(shí)期沈約創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
詩(shī)詞中文譯文:
驅(qū)馬城西阿。
遙眺想京闕。
望極煙原盡。
地遠(yuǎn)山河沒(méi)。
搖裝非短晨。
還歌豈明發(fā)。
修服悵邊覊。
瞻途眇鄉(xiāng)謁。
馳蓋轉(zhuǎn)徂龍。
回星引奔月。
樂(lè)去哀鏡滿。
悲來(lái)壯心歇。
歲華委徂貌。
年霜移暮發(fā)。
辰物久侵晏。
征思坐淪越。
清氛掩行夢(mèng)。
憂原蕩瀛渤。
一念起關(guān)山。
千里顧丘窟。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了作者驅(qū)馬從東門(mén)出發(fā),向西行進(jìn)的場(chǎng)景。他遠(yuǎn)眺著東京城的城闕,望到煙云遮蔽的原野,地平線上的山和河流都消失在遠(yuǎn)方。作者感慨萬(wàn)分,覺(jué)得時(shí)光荏苒,歲月悄然流逝。他追憶過(guò)去的歡樂(lè),但也感到悲傷和心灰意冷。歲月的痕跡悄悄地在他的容顏上留下痕跡,時(shí)光的寒霜讓他的頭發(fā)逐漸變白。歲月的變遷和無(wú)盡的征思使他沉浸在對(duì)往事和遠(yuǎn)方的思考中。作者感到心中憂愁重重,仿佛被波濤蕩漾的大海所掩蓋。然而,他的一念之間卻能激起對(duì)關(guān)山的向往,他遠(yuǎn)望千里,凝視著遙遠(yuǎn)的山岳和洞窟。
賞析:
這首詩(shī)詞以南北朝時(shí)期的動(dòng)蕩和邊塞風(fēng)景為背景,抒發(fā)了作者對(duì)時(shí)光流逝、歲月變遷的感慨和對(duì)遠(yuǎn)方的思念之情。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象和修辭手法,通過(guò)描繪城闕、煙云、山河等景物,表達(dá)了作者對(duì)久遠(yuǎn)時(shí)光的追憶和對(duì)生命流逝的悲傷。同時(shí),作者通過(guò)描寫(xiě)自己的內(nèi)心感受,展示了他深沉的思考和對(duì)未來(lái)的期許。詩(shī)詞的語(yǔ)言簡(jiǎn)練而含蓄,情感真摯而富有力量,使人在閱讀中能夠感受到作者內(nèi)心的波動(dòng)和對(duì)人生意義的思索。
這首詩(shī)詞充滿了憂愁和對(duì)邊塞生活的思考,同時(shí)也帶有對(duì)遠(yuǎn)方的向往和對(duì)未來(lái)的希望。它揭示了時(shí)光的無(wú)情和歲月的變遷,表達(dá)了作者對(duì)人生意義的思索。通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和深邃的感慨,這首詩(shī)詞展現(xiàn)了南北朝時(shí)期的文人士子對(duì)動(dòng)蕩時(shí)局和人生命運(yùn)的思考和反思。 |
|