|
|
聲聲慢(都下與沈堯道同賦別本作北游答曾心傳惠詩) / 作者:張炎 |
平沙催曉,野水驚寒,遙岑寸碧煙空。
萬里冰霜,一夜換卻西風(fēng)。
晴梢漸無墜葉,撼秋聲、都是梧桐。
情正遠,奈吟湘賦楚,近日偏慵。
客里依然清事,愛窗深帳暖,戲揀香筒。
片霎歸程,無奈夢與心同。
空教故林怨鶴,掩閑門、明月山中。
春又小,甚梅花、猶自未逢。
|
|
聲聲慢(都下與沈堯道同賦別本作北游答曾心傳惠詩)解釋: 《聲聲慢(都下與沈堯道同賦別本作北游答曾心傳惠詩)》是宋代張炎所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
聲聲慢,指的是音樂的節(jié)奏緩慢。整首詩以秋天的景象為背景,表達了詩人對離別之情的思緒。
中文譯文:
平沙催曉,野水驚寒,
遙岑寸碧煙空。
萬里冰霜,一夜換卻西風(fēng)。
晴梢漸無墜葉,撼秋聲、都是梧桐。
情正遠,奈吟湘賦楚,近日偏慵。
客里依然清事,愛窗深帳暖,戲揀香筒。
片霎歸程,無奈夢與心同。
空教故林怨鶴,掩閑門、明月山中。
春又小,甚梅花、猶自未逢。
詩意:
這首詩以離別之情為主題,通過秋天的景象來表達詩人內(nèi)心的愁思和對遠方的思念之情。詩中描繪了早晨的平靜沙灘,野水受到寒冷的驚嚇,遠處的山巒在微弱的藍煙中隱約可見。一夜之間,大地被萬里冰霜覆蓋,西風(fēng)吹走了秋天的溫暖。晴朗的天空中,樹梢上的葉子逐漸沒有了落下的跡象,秋天的聲音只剩下梧桐樹的聲音。詩人感慨自己的心情遙遠,卻不能吟詠湖南和楚地的詩文,近日里有些懶散。作為客人,詩人仍然清閑地依靠窗戶,愛上窗簾深處的溫暖,在戲弄中選擇芬芳的花朵。片刻回程,只能無奈地與夢境與內(nèi)心相伴??帐幨幍牧种兄荒苈牭晋Q的怨叫聲,詩人關(guān)上閑門,明亮的月光照耀在山中。春天又來了,美麗的梅花仍然沒有遇見。
賞析:
《聲聲慢》以秋天的景色為背景,通過描繪自然景象,表達了詩人內(nèi)心的離別之情和對遠方的思念。詩中使用了豐富的意象描寫,如平沙催曉、野水驚寒、遙岑寸碧煙空等,使詩情更加深沉悲涼。詩人用細膩的筆觸描繪了秋天的變化和寂寥之感,以及自己情感的遠離和無奈。整首詩以自然景物為線索,從外在景象引發(fā)出內(nèi)心的感慨和思考,表達了詩人對遠方友人的思念和對離別的痛苦之情。通過對季節(jié)變遷和自然景象的描繪,詩人將個人的情感與自然環(huán)境相結(jié)合,給人以深思和共鳴。整首詩詞優(yōu)美流暢,意境深遠,展現(xiàn)了詩人對離別和思念的真摯情感,同時也表達了人與自然之間的相互關(guān)系和無奈。
總之,《聲聲慢》這首詩詞通過對秋天景象的描繪和個人情感的交融,表達了詩人對離別之情的思緒和對遠方友人的思念之情。詩詞憑借細膩的描寫和深沉的情感,給人以共鳴和思考,展現(xiàn)了張炎細膩的藝術(shù)表達能力和對自然與人情的敏感洞察力。 |
|