|
|
柳梢青(餞別蔣德施、粟子求諸公) / 作者:張孝祥 |
重陽(yáng)時(shí)節(jié)。
滿城風(fēng)雨,更催行色。
隴樹寒輕,海山秋老,清愁如織。
一杯莫惜留連,我亦是、天涯倦客。
后夜相思,水長(zhǎng)山遠(yuǎn),東西南北。
|
|
柳梢青(餞別蔣德施、粟子求諸公)解釋: 《柳梢青(餞別蔣德施、粟子求諸公)》是宋代詩(shī)人張孝祥創(chuàng)作的一首詩(shī)詞,下面是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
重陽(yáng)時(shí)節(jié),滿城風(fēng)雨,更催行色。
秋天的重陽(yáng)節(jié)時(shí)節(jié),整個(gè)城市都被風(fēng)雨所籠罩,更加催促著行人的離別。
隴樹寒輕,海山秋老,清愁如織。
隴山的樹木寒冷而輕盈,海山的景象逐漸衰老,清澈的憂愁如織。
一杯莫惜留連,我亦是,天涯倦客。
不要舍不得喝下一杯酒而停留,我也是一個(gè)疲倦的旅人在天涯。
后夜相思,水長(zhǎng)山遠(yuǎn),東西南北。
夜深時(shí)的相思之情,水長(zhǎng)山遙,東西南北遙遠(yuǎn)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了重陽(yáng)時(shí)節(jié)的離別之情和遠(yuǎn)方思鄉(xiāng)的憂慮。重陽(yáng)節(jié)是中國(guó)傳統(tǒng)的節(jié)日,也是一個(gè)重要的離別時(shí)刻,因此整個(gè)城市都洋溢著離別的氛圍。詩(shī)人通過(guò)描繪風(fēng)雨、寒冷和秋老的景象,表達(dá)了對(duì)離別的惋惜和憂傷之情。他勸酒不要停留,表達(dá)了自己也是一個(gè)疲倦的旅人,不能停留留連。詩(shī)的最后,詩(shī)人以水長(zhǎng)山遠(yuǎn)、東西南北遙遠(yuǎn)的描述來(lái)表達(dá)他對(duì)遠(yuǎn)方的思念和牽掛。
整首詩(shī)詞以凄涼的意境和細(xì)膩的描寫展現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心深處的離愁別緒。通過(guò)對(duì)自然景物的描繪,詩(shī)人將自己的情感融入其中,使讀者能夠感受到他的思鄉(xiāng)之情和對(duì)遠(yuǎn)方親友的思念。這首詩(shī)詞充滿了離別的傷感和思鄉(xiāng)的憂愁,展現(xiàn)了詩(shī)人獨(dú)特的感受和表達(dá)能力,同時(shí)也反映出宋代士人頻繁離別的現(xiàn)實(shí)和執(zhí)著追求的精神。 |
|