|
|
桃源憶故人 / 作者:朱敦儒 |
雨斜風(fēng)橫香成陣。
春去空留春恨。
歡少愁多因甚。
燕子渾難問(wèn)。
碧尖蹙損眉慵暈。
淚濕燕支紅沁。
可惜海棠吹盡。
又是黃昏近。
|
|
桃源憶故人解釋?zhuān)?/h2> 《桃源憶故人》是一首宋代朱敦儒創(chuàng)作的詩(shī)詞。下面是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
雨斜風(fēng)橫香成陣。
春去空留春恨。
歡少愁多因甚。
燕子渾難問(wèn)。
碧尖蹙損眉慵暈。
淚濕燕支紅沁。
可惜海棠吹盡。
又是黃昏近。
中文譯文:
斜雨橫風(fēng)花香四溢,
春天已逝,只留下凄涼的思念。
快樂(lè)稀少,憂(yōu)愁卻多,原因何在?
燕子不知去向,難以打聽(tīng)。
碧玉般的眉梢緊皺,疲倦中泛起紅暈。
淚水濕透了紅色的唇蕊。
可惜海棠花已經(jīng)凋謝殆盡,
再次黃昏臨近。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了對(duì)過(guò)去故人的懷念和對(duì)逝去時(shí)光的感慨。作者通過(guò)描繪雨斜風(fēng)橫、花香四溢的景象,將現(xiàn)實(shí)的美景與內(nèi)心的憂(yōu)愁對(duì)比,強(qiáng)調(diào)了時(shí)光的無(wú)情和人事的更迭。詩(shī)中提到快樂(lè)稀少、憂(yōu)愁卻多,作者在思念故人的同時(shí)也感慨現(xiàn)實(shí)生活中的種種煩惱和不如意。燕子作為春天的象征,它的去向不可知,象征著故人的離去,增加了詩(shī)詞的凄涼情調(diào)。作者通過(guò)描寫(xiě)眉梢的蹙皺和淚濕的唇蕊,表達(dá)了內(nèi)心的悲傷和無(wú)奈。最后,作者提到海棠花凋謝,象征著美好的事物逝去,再次強(qiáng)調(diào)了時(shí)光流轉(zhuǎn)和歲月無(wú)情的主題。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了作者內(nèi)心的情感和對(duì)逝去時(shí)光的追憶。通過(guò)描繪自然景象和個(gè)人感受的對(duì)比,詩(shī)詞展現(xiàn)了人生的無(wú)常和變幻。作者運(yùn)用形象生動(dòng)的描寫(xiě)手法,如雨斜風(fēng)橫、碧尖蹙損眉慵暈等,增加了詩(shī)詞的藝術(shù)感和表現(xiàn)力。整首詩(shī)詞情感真摯,意境清新,讀來(lái)令人心生感慨。它通過(guò)抒發(fā)個(gè)人情感,觸動(dòng)了讀者內(nèi)心對(duì)逝去時(shí)光和珍貴回憶的思考,引發(fā)共鳴。同時(shí),詩(shī)詞中的意象和象征也給予讀者多重解讀的空間,使得詩(shī)詞更具有深度和內(nèi)涵。 |
|